Примеры употребления "working profile" в английском

<>
We're still working up a profile, but his motive for going to Earth is clear. Мы всё ещё разрабатываем профиль, но его мотив сбежать на Землю ясен.
We're working up a profile based on relevant personal histories and op records. Мы работаем над его полным досье, основанным на мнениях сотрудников и оперативных отчетах.
No, I gotta keep working on my profile. Нет, мне нужно продолжить работу над моим профайлом.
Well, we're working off the profile, right? Ну, мы работали над профилем, так?
They're working up a DNA profile. Они прогоняют ДНК по базе.
So, I was working up a psych profile on our victim using these. Что ж, я работаю над психологическим портретом нашей жертвы с помощью этого.
That's why I started working a geographical profile. Поэтому я и начал разрабатывать географическую модель.
Reid, I want you working on a geographic profile. Я хочу, чтобы ты, Рид, работал над географическим профилем.
No one working at a clothing store fits our profile. Никто, из работающих в магазинах одежды, не подходит под наш профиль.
If everything is working properly, you can delete the old profile. Если все работает правильно, можно удалить старый профиль.
In addition, at the time of our review, the UNHCR Audit Service was working on the development of the UNHCR risk profile, in conjunction with a larger, Office of Internal Oversight Services high-level risk-assessment exercise, for the 2007 audit plan. Кроме того, на момент проведения нашей проверки Служба ревизии УВКБ работала над определением структуры рисков УВКБ в сочетании с более масштабным мероприятием Управления служб внутреннего надзора по оценке рисков в связи с подготовкой плана проведения ревизии на 2007 год.
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.
In accordance with decision POPRC-2/6 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on octabromodiphenyl ether prepared the draft risk profile set forth in the annex to the present note. В соответствии с решением КРСОЗ-2/6 и типовым планом работы, принятым Комитетом, специальная рабочая группа по октабромдифениловому эфиру подготовила проект характеристики рисков, представленный в приложении к настоящей записке.
In addition, it decided to establish ad hoc working groups to review each proposal further and to prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. Помимо этого, он постановил учредить специальные рабочие группы для дальнейшего рассмотрения каждого предложения и подготовки проектов характеристик рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
The Government of Indonesia is currently working to increase understanding of child-protection issues by developing a profile of Indonesian children, which draws from available statistics and academic research. Правительство Индонезии в настоящее время работает над тем, чтобы улучшить понимание проблем защиты детей, готовя исследование об индонезийских детях на основе имеющейся статистики и научных разработок.
The Committee may wish to take note of the progress made by the Working Party on Land Administration and discuss ways to better articulate the profile of land administration activities in the human settlements subprogramme and to link it with other UNECE activities (environment, trade and investment, development of the information society). Комитет, возможно, пожелает принять к сведению прогресс, достигнутый Рабочей группой по управлению земельными ресурсами, а также обсудить пути более четкого определения деятельности по управлению земельными ресурсами в подпрограмме в области населенных пунктов и ее увязки с другими видами деятельности ЕЭК ООН (окружающая среда, торговля и инвестиции, развитие информационного общества).
The working group, chaired by Mr. Mohammad Aslam Yadallee (Mauritius), had accordingly prepared an updated draft risk profile for consideration at the current meeting. Рабочая группа, которую возглавил г-н Мохаммад Аслам Ядалли (Маврикий), соответствующим образом подготовила обновленный проект характеристики рисков для рассмотрения на текущем совещании.
The Interagency Working Group will organize, when appropriate and feasible, joint events (seminars, workshops) to enhance communication about and raise the profile of environmental data issues, promote the exchange of information, particularly concerning best practices in important subject areas, and further discussions on selected issues in environment statistics. В надлежащих случаях Межучрежденческая рабочая группа будет, по возможности, организовывать совместные мероприятия (семинары, практикумы), призванные способствовать освещению и популяризации вопросов, касающихся данных об окружающей среде, поощрять обмен информацией, особенно о передовом опыте в важных предметных областях, и содействовать обсуждению отдельных вопросов статистики окружающей среды.
By paragraph 3 of the decision, the Committee decided to establish an ad hoc working group to review further the proposal to list short-chained chlorinated paraffins in Annexes A, B, and/or C to the Convention and to develop a draft risk profile in accordance with Annex E to the Convention. В пункте 3 данного решения Комитет постановил учредить специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения о включении короткоцепных хлорированных парафинов в приложения А, В и/или С к Конвенции и подготовить проект характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
The benchmarks and targets in various sectors set by United Nations sector coordinators working in collaboration with non-governmental organization partners were based on needs and gaps in humanitarian assistance as identified in the Darfur humanitarian profile of June 2004. Контрольные показатели и цели по различным секторам, установленные секторальными координаторами Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с партнерами из числа неправительственных организаций, базировались на потребностях и пробелах в поставках гуманитарной помощи, определенных в кратком обзоре гуманитарного положения в Дарфуре за июнь 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!