Примеры употребления "work to rule" в английском

<>
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
I have a lot of work to do tomorrow. У меня завтра много работы.
He works to rule Он работает строго по правилам
He had a lot of work to do. Ему оставалось проделать большую работу.
A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts. Более быстрое прогрессирование может служить основанием для анализов у эндокринолога, чтобы исключить серьезные проблемы, такие как опухоли или кисты.
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. Извините за опоздание, у меня было много работы.
And the apparent lack of organic matter seemed to rule out any positive results from the biology experiments. Очевидное отсутствие органических веществ как будто исключало положительные результаты биологических экспериментов.
I have so much work to do that I have to put off my trip. У меня столько работы, что мне придётся отложить мою поездку.
SNP head Nicola Sturgeon has not said she would hold one, but has also refused to rule one out. Глава SNP Никола Осетр не сказала, что она проведет ещё один референдум, но также не исключает его возможность.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
Greece's deputy prime minister Yiannis Dragasakis Sunday refused to rule out the possibility of new elections or a referendum if talks with its creditors remained deadlocked. Заместитель премьер-министра Греции Яннис Дагасакис в воскресенье отказался исключить возможность новых выборов или референдума, если переговоры со своими кредиторами не выйдут из тупика.
I have lots of work to clear up by the weekend. Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.
Which brings us to rule №1: Always use limit orders unless the security you are trading has narrow spreads and deep liquidity. Это приводит нас к правилу №1: Всегда используйте лимитные заявки, если у ценных бумаг, которыми вы торгуете, нет маленького спрэда и большой ликвидности.
I still have a lot of work to do. У меня по-прежнему много работы.
And the Nikkei published an interview with San Francisco Fed President John Williams in which he hinted at a change in the Fed’s language at its March meeting and declined to rule out a rate hike in June. И Nikkei опубликовала интервью с Президентом ФРС Сан-Франциско Джоном Уильямсом, в котором он намекнул на изменении в своей позиции на заседании ФРС в марте и отказался исключить повышение ставок в июне.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
ECJ to rule on OMT legality - Boye Европейский суд вынесет решение относительно законности OMT, – Бойе
From the latter point of view, all current technologies are not good enough for us - this adds work to the algorithm designers. С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов.
This brings us to rule №2: Know what the iNAV value of your ETF/ETN before you trade. Это приводит нас к правилу № 2: Знайте стоимость iNAV вашего ETF/ETN до заключения сделки.
Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures. Австралийские перевозчики рассматривают это решение, потребовавшее от американских авиакомпаний провести огромное количество работы для соответствия новым требованиям, но указали, что они не планируют в ближайшем будущем менять свои процедуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!