Примеры употребления "with her guns blazing" в английском

<>
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
He went for a walk with her this morning. Этим утром он отправился с ней на прогулку.
So, you're gonna charge off, guns blazing, and kill 'em all? И ты что, собираешься напасть, перестрелять и убить их всех?
I'm fed up with her grumbling. Я сыт по горло её ворчанием.
Don't think we should go guns blazing. Не думаю, что нам стоит идти к ней с пушками наперевес.
I fell in love with her on first sight. Я влюбился в нее с первого взгляда.
You're a galleon in full sail, all guns blazing. Вы - галеон в полных парусах, во всеоружии.
Tell her that I am joking with her. Скажи ей, что я над ней шучу.
I mean, we came in with guns blazing, and they responded with an olive branch. Я имею в виду, что мы пришли с пушками наперевес, а они ответили нам оливковой ветвью.
I'm not acquainted with her. Я с нею не знаком.
We're not going in there all guns blazing, are we? Мы же не собираемся явиться туда с пушками наперевес, верно?
He shook hands with her and smiled. Он пожал ее руку и улыбнулся.
Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it. Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное.
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней.
They'll descend the moment she gets off the train guns blazing. Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес.
Did you fall in love with her at first sight? Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, we come in, guns blazing. Чед сказал, если их не будет больше 15 минут, мы должны ворваться с оружием наперевес.
I got acquainted with her in France. Я познакомился с нею во Франции.
Unless, of course, we go with your approach - barging in face first, guns blazing, gettin 'your friends shot in the ass. Разве что, конечно, мы воспользуемся твоим способом - врываться очертя голову, со стрельбой, подставляя друзей под пули в ягодицу.
She conferred with her lawyer. Она совещалась со своим адвокатом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!