Примеры употребления "welcome air" в английском

<>
Welcome to Million Air Charter, where our commitment is to first-class service. Добро пожаловать в "Миллион Эир Чартер", где наша обязанность, первоклассное обслуживание.
Welcome the output of the second meeting of the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution and note the preparation of the interim 2007 assessment report as an input to the review of the Gothenburg Protocol; положительно оценить итоги второго совещания Целевой группы по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария и принять к сведению подготовку промежуточного доклада об оценке 2007 года в качестве вклада в обзор Гётеборгского протокола;
Welcome the draft outline for the 2004 substantive report on the assessment of present air pollution effects and their recorded trends, while recognizing that successful realization of this demanding task will require additional resources; приветствовать подготовку проекта плана основного доклада 2004 года по оценке воздействий нынешнего загрязнения воздуха и их зарегистрированных тенденций, учитывая при этом, что успешное выполнение этой сложной задачи потребует дополнительных ресурсов;
So it was welcome news when Clinton later deepened America’s commitment to naval security in the seas around China by personally attending joint naval and air exercises with South Korea off the east coast of the Korean peninsula. Поэтому новости о том, что Клинтон увеличила вклад Америки в военно-морскую безопасность в морях вокруг Китая, лично присутствуя на совместных военно-морских и воздушных учениях с Южной Кореей у восточного побережья Корейского полуострова, были восприняты с одобрением.
Note the summary of the preliminary assessment of health risks of heavy metals and persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution and welcome plans for further elaboration of these issues; обратить внимание на резюме предварительной оценки риска для здоровья, вызываемого тяжелыми металлами и стойкими органическими загрязнителями в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния, и приветствовать планы дальнейшей работы над этими проблемами;
Recognize the important links between regional air pollution and climate change, welcome the work initiated to explore such links and request EMEP to address all relevant aspects of these links in its future work; and признать важное значение связей между региональным загрязнением воздуха и изменением климата, приветствовать начатую работу по изучению таких связей и просить ЕМЕП изучать все соответствующие аспекты этих связей в своей будущей деятельности; и
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
He held out his hand to welcome us. Он протянул руку, чтобы поприветствовать нас.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
He bade us welcome. Он поприветствовал нас.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Welcome to Cyberspace! Добро пожаловать в киберпространство!
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Welcome home. Добро пожаловать домой.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
You're welcome to any book in my library. Можете брать любую книгу в моей библиотеке.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
This family gave me a warm welcome. Эта семья оказала мне радушный приём.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!