Примеры употребления "web" в английском с переводом "паутина"

<>
We all weave a web of lies. "Все мы плетём паутины лжи".
Wires, wireless, weaving a World Wide Web. Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину.
Minor ampullate silk is used in web construction. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Wade Davis: The worldwide web of belief and ritual Yэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов
But it's much more connected to the Web. Но он в большей степени имеет отношение к Паутине.
Well, we're best known as the World Wide Web. Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
Scytodes doesn't use a web at all to catch prey. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
An Interview With Darkside, Russia's Favorite Dark Web Drug Lord Darkside — любимый наркобарон российской темной паутины
And in the back you can see a spider web pattern. А позади вам видна сетка, типа паутины.
My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
20 years ago, Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. 20 лет назад Тим Бернерс-Ли изобрёл Всемирную паутину .
You can't help but actually ripping that spider web apart. Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину.
It's probably, aa deep, dark web forum about bomb making. Это вероятно, глубокая, темная интернет паутина по изготовлению бомбы.
This is because “[t]he web of contracts has developed serious inconsistencies.” «Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия».
And I normally rig it with the web of a money spider. И обычно я натягиваю паруса паутиной.
And the spider's web is for the reins on the horse. А паутина пошла на вожжи для лошади.
My thoughts are stuck in the web of the streets of Lviv. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
Oh, that is a lot of web for a wee little spider. О, тут слишком много паутины для маленького паучка.
The Kremlin, therefore, has decided to tighten its grip on the Web. Поэтому Кремль решил ужесточить свою хватку во всемирной паутине.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming. становится видным формирование космической паутины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!