Примеры употребления "water melon" в английском

<>
Looking at year-to-year growth of agricultural exports between 1998/1999 and 1999/2000, export quantities of pineapples, melons and water melons more than doubled. Данные о росте экспорта сельскохозяйственной продукции страны в период с 1998/1999 по 1999/2000 год показывают, что экспорт ананасов, арбузов и дынь увеличился более чем вдвое.
This melon will be good to eat tomorrow. Эту дыню будет хорошо съесть завтра.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
melon дыня
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
Over the next century, China became a patchwork of special foreign concessions, spheres of economic influence and missionary enclaves which left it, fen'gua, or "carved up like a melon," in the parlance of the time. На протяжении следующего столетия Китай стал лоскутным одеялом особых иностранных концессий, сфер экономического влияния и миссионерских анклавов, которые сделали эту страну fen'gua "нарезанной как дыню", выражаясь языком того времени.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness. Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленой на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности.
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
Instead of assuming a new national paradigm based on the reality of their accomplishments (national unity, robust international trade, and growing global influence), China's leaders cling to the old paradigm of their country as victim, the "sick man of Asia" being "cut up like a melon" by predatory imperial and colonial powers like Japan. Вместо того, чтобы принять новую национальную парадигму, основанную на реальности своих успехов (национальное единство, сильная международная торговля и растущее мировое влияние), китайские руководители цепляются за старую парадигму жертвы своей страны - "больного Азии, разрезанного на куски, как дыня" хищными имперскими и колониальными державами, такими как Япония.
This water has an ugly smell. Эта вода противно пахнет.
"My fever made my head swell up like a melon," said Yona to herself. "Нервное возбуждение заставило мою голову распухнуть, как арбуз", - сказала себе Йона.
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
Naomi should have caught you out of the gate, seeing as lately she's been knuckles deep in that melon of yours. Наоми следовало поймать тебя за воротами, учитывая, что еще недавно она крепко держала твое сознание под контролем.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
Prosciutto and Melon. Прошутто и дыня.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня
There was no water in the well. В колодце не было воды.
Think I can handle one that's gone daft in the melon. Думаю, с одной больной на голову я справлюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!