Примеры употребления "watched crossing" в английском с переводом на русский

<>
Nancy watched them going off, crossing the street together. Нэнси видела, как они переходили вместе через дорогу.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! Я часто смотрел Дораэмона, когда был маленьким, но я и не думал, что он такой огромный!
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
He watched a basketball game on TV last night. Прошлой ночью он смотрел по телевизору баскетбол.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. Когда все переходят на красный — это не страшно.
I knew that I was being watched. Я знал, что за мной наблюдают.
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
I watched a tennis match on TV. Я смотрел по телевизору теннисный матч.
The accident happened at that crossing. На этом перекрестке произошел несчастный случай.
I watched TV during my breaks. Во время перерывов я смотрел телевизор.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
The government watched the activities of radical groups carefully. Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
In crossing the street, you must watch out for cars. Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
We watched TV after lunch. После обеда мы смотрели телевизор.
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
I watched TV last night. Вчера вечером я смотрел телевизор.
One doesn't swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!