Примеры употребления "warm water" в английском

<>
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
We got blue skies, nice warm water and a cold beer. Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво.
Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub. Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования.
Soak his head in warm water, and if the pain persists, give him this. Протирайте голову теплой водой, и если боль останется, дайт ему вот это.
Warm water off the coast of South America leads to torrential rainfall in Ecuador and Peru, and at the same time, drought in Southeast Asia. Прилив теплой воды к берегам Южной Америки вызывает проливные дожди в Эквадоре и Перу, и одновременно - засуху в Юго-Восточной Азии.
El Nino occurs when warm water from the Western Pacific (near Indonesia, Malaysia, and the Philippines) sloshes across the Pacific to the Western border of South America. Эль-Ниньо возникает, когда теплая вода из западной части Тихого Океана (у берегов Индонезии, Малайзии и Филиппин) пересекает Тихий Океан и достигает западного побережья Южной Америки.
The El Nino is followed a year or so later by the so-called La Nina effect, in which the warm water bounces back across the Pacific. За Эль-Ниньо примерно через год следует явление, известное как Ла-Ниньо, когда теплая вода отливает обратно через Тихий Океан.
Iraq states that “barely 1 per cent of the spilled oil may get dispersed, suspended or dissolved in water” and that because the biodegradation process takes place quite quickly in warm water, one can “optimistically presume that in warm tropical water roughly half of the spilled oil will disappear during the first 24h after an oil spill”. Ирак утверждает, что " лишь 1 % разлившейся нефти может диспергироваться, образовывать взвесь или растворяться в воде " и что, поскольку в теплых водах процесс биодеструкции начинается очень быстро, можно " логично предположить, что в теплых тропических водах почти половина разлитой нефти исчезнет в течение первых 24-х часов после ее разлива ".
The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold. Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
However, the Type 45 has also suffered from engines that break down when the destroyers sail into warm waters such as the Persian Gulf. Однако эсминцы типа 45 страдают от проблем с двигателями, которые выходят из строя, когда судно оказывается в теплых водах, к примеру, в Персидском заливе.
Because of Russia’s geographical disadvantage, its necessity for access to warm waters, the Black Sea matters much more to Moscow than the Caribbean Sea to Washington or the South China Sea to Beijing. Из-за невыгодного географического положения России и необходимости иметь выход в теплые воды Черное море значит для нее гораздо больше, чем Карибское море для Вашингтона или Южно-Китайское море для Пекина.
When an El Niño brings warm waters to the tropical east Pacific, we see a transfer of heat from the ocean to the lower atmosphere, which can raise the global average temperatures recorded at the surface by an extra 0.1-0.2°C. Когда Эль-Ниньо приносит теплые воды в тропическую часть Тихого океана, это приводит к повышению средней глобальной температуры на поверхности Земли на дополнительные 0,1-0,2 градуса.
Warmer water currents from both the Pacific Ocean and Atlantic Ocean currently flow into the Arctic region; warm waters from the Pacific are roughly 50 meters below the surface, whereas warmer waters from the Atlantic flow as deep as 200 to 250 meters below the surface, Jeffries said. В настоящее время в район Северного Ледовитого океана идут водные течения из Тихого и Атлантического океана. Теплые воды Тихого океана текут на глубине 50 метров под поверхностью, а еще более теплые воды Атлантического океана перемещаются на глубине 200-250 метров, рассказал Джефрис.
Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.” Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса».
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
You wash it only in warm water. "Только холодная стирка".
Crimea is home to Russia's only warm water military port. В Крыму находится единственный в России тепловодный военный порт.
Good evening, and don't forget to soak his head in warm water. Приятного вечера, и не забывайте протирать его голову.
Rather than implementing an ambitious agenda, Tusk’s policy amounted to “keeping warm water in the taps.” Вместо того чтобы заниматься реализацией амбициозной программы, Туск проводил политику, которая сводилась к «обеспечению горячей воды в кранах».
At risk this time was not the Turkish Straits but another important warm water outlet, Crimea’s Sevastopol. На сей раз в опасности оказались не турецкие проливы, а другой важный выход в теплые моря — крымский Севастополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!