Примеры употребления "wants" в английском с переводом "захотеть"

<>
Paco, serve him what he wants. Пако, налей ему, что он захочет.
What he wants, it votes for. Что он захочет, за то и проголосуют.
He can return any time he wants. Он может вернуться когда захочет.
Or it's whatever, whatever Fatty wants. Ну мы сделаем все, что захочет Толстушка.
Whoever posted a bail wants to stay anonymous. Тот, кто заплатил залог, захотел остаться анонимом.
Wants to eat what's in your thermos? Не захочет съесть то, что у тебя термосе?
You may invite any person who wants to come. Можешь прилашать любого, кто захочет прийти.
And who wants to see me make jam anyway? Да и кто захочет смотреть, как я готовлю джем?
Mum said that no man wants to marry soiled goods. Мама говорила, что никто не захочет в жены испорченный товар.
Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke. Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук.
And that I will snuggle with her anytime she wants. И что я готов обниматься с ней, когда она захочет.
Who wants justice done by a judge who authorized brutality? Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость?
"Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him." - Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю".
Are you sure this guy wants to be selling you weight? А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию?
Who wants to sit with a bunch of fat crybabies anyway? В любом случае, кто захочет сидеть с группкой жирных плакс?
After watching eight TEDTalks, he wants to become Leonardo da Vinci. Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи.
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it? Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
Tom may come and visit me any time he wants to. Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
She's her own woman, she can do what she wants. Она сама себе хозяйка, и может делать то, что захочет.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!