Примеры употребления "walking" в английском с переводом "ходячий"

<>
I'm a walking encyclopaedia. Я - прямо таки ходячая энциклопедия.
Walking wounded, carry the stretcher cases. Ходячие больные, позаботьтесь о лежачих больных.
I'm a walking online memory course. Я ходячий онлайн курс памяти.
You're like a giant walking salami. Как огромная ходячая колбаска.
I mean, the guy's a walking milestone. Я имею в виду, парень - ходячая легенда.
We are walking archives of the African Pliocene. Мы ходячие архивы африканского плиоцена.
You're like a walking Swiss Army knife. Ты как ходячий швейцарский нож.
He is what we call a walking dictionary. Он из тех людей, которых называют ходячим словарём.
A walking Wi-Fi base station, hoovering up data. Ходячая Wi-Fi станция, собирающая данные.
Sir you're just a bit of walking sternum. Господин, вы просто ходячий кусок грудины.
My father is, so to speak, a walking dictionary. Мой отец, как говорится, — ходячий словарь.
Face it, this walking hairball will never find a home. Посмотрим прямо, этому ходячему комку шерсти никогда не найти дом.
She came in for sutures, but she's a walking accident and has got an off-the-charts pain threshold. Она поступила для наложения швов, но она ходячий несчастный случай и диаграмма не выявила порога чувствительности боли.
Will they be prepared to be honest and, more important, willing and able to help the walking wounded raise capital? Будут ли они готовы быть честными и, что более важно, готовы и способны они помочь ходячим раненым привлечь капитал?
Osborne has called her a “dead woman walking” (of course without acknowledging that his austerity policies helped to seal her demise). Осборн уже назвал её «ходячим мертвецом» (не признав, конечно, что именно его политика сокращения госрасходов гарантировала её кончину).
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun. Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
I watched my mom die of breast cancer, and until I take care of this, I feel like I'm a walking timebomb. Я видела, как моя мама умерла от рака груди, и пока я не разберусь с этим, я как ходячая бомба замедленного действия.
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.
Another example came at the New York Sheraton this fall, when Bill Clinton introduced his wife as a “walking NGO” and explained her choices as secretary of state in simple terms. Еще один пример этого можно было увидеть этой осенью в гостинице Sheraton, когда Билл Клинтон представил свою жену как «ходячее НПО» и коротко объяснил ее поступки в качестве госсекретаря.
As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year. Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!