Примеры употребления "virile note" в английском

<>
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
As safe as he may feel about the 2018 election, which will be a mockery of democracy like many before it, he seems interested in convincing voters that he remains the virile man who took over the government some 17 years ago. Скорее всего, он уверен в исходе выборов 2018 года, которые будут такой же пародией на демократию, как и множество предыдущих голосований. Тем не менее, российский президент, по-видимому, все равно заинтересован в том, чтобы показать избирателям, что за проведенные у власти 17 лет он не ослабел и не состарился.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
“Putin, like Sisi, is therefore seen as a virile strongman who crushes dissent and stands up to the West,” she noted. «Путин, как и Сиси, воспринимается как сильный правитель, подавляющий инакомыслие и дающий отпор Западу», — пишет она.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
But he's a very tough, sexy, very virile young guy. Но вообще-то он очень жесткий, сексуальный, очень зрелый молодой человек.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
Not that you're not virile. Не то, чтобы вы не зрелый.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Who was the sexually virile male pop singer responsible for the hit song Jessie's Girl? Какой половозрелый поп-певец мужского пола написал знаменитую песню "Девушка Джесси"?
Then, please give him this note. This is urgent. Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.
Now girls, I want you to rub your hands over those virile young chests. А теперь, девочки, я хочу, чтобы вы погладили эти мужественные молодые тела.
Note that the maximum doesn't always exist. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
It's true, they're drawn to nice stable home providers three weeks of the month, then when they start to ovulate during mating season it's the virile masculine that. Это правда, они хотят стабильных партнеров три недели в месяце, но овуляция - это брачный сезон и эти зрелые самцы.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Yeah, well, we gotta get you with the program, because you are a virile young man. Да, ну, нужно разобраться с этой программой, потому что ты уже зрелый молодой человек.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
I am virile, and I can't wait to have kids Я достаточно зрелый, и очень хочу детей поскорее
I found a note on my desk, but I don't know whose it is. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
They're my "mantles," and they make me feel virile. Это мои "трусики", и в них я чувствую себя зрелым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!