Примеры употребления "vaulting board" в английском

<>
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
That doesn’t mean President Sarkozy’s vaulting ambition hasn’t already created enormous damage. Это не значит, что скачущие амбиции президент Саркози уже не нанесли огромный ущерб.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Pole vaulting in the helsinki olympics. Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The end of the 19th century, beginning of the 20th century, and how that Hanging Chain model translates into archways and vaulting. конец 19 начало 20 века, и вот как эта модель реализуется в аркадах и сводах.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
So, examples like Christopher Wren's King's Cross: you can see that the structural forces of the vaulting get articulated as lines, so you're really actually seeing the expression of structural force and form. Взять, например, "Кингс Крос" Кристофера Рена - здесь вы видите, что структурная арматура свода выражена дугами, то есть вы видите саму внутреннюю основу, основанную на форме дуги.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Community bulletin board Доска объявлений сообщества
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
What are your terms for full board? Сколько у Вас стоит полный пансион?
Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by the Board of Directors Оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок и соответствующего раскрытия информации, подготовленного Советом директоров
I should like full board and lodging. Я хотел бы полный пансион.
Is there a message board? Есть ли доска сообщений?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!