Примеры употребления "validate" в английском с переводом "утверждать"

<>
Validate and approve imported catalogs Проверка и утверждение импортированных каталогов
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
Validate and approve imported catalogs [AX 2012] Проверка и утверждение импортированных каталогов [AX 2012]
Use this procedure to validate a royalty agreement. Эта процедура используется для утверждения соглашения о роялти.
Budget control lets you validate spending, based on approved limits. Бюджетный контроль позволяет утвердить расходы на основе утвержденных лимитов.
Create, maintain, validate, post, print, approve, and reject beginning balance journals. Создание, изменение, проверка, разноска, печать, утверждение или отклонение журналов начальных сальдо.
If you are using budget control, you can validate spending, based on approved limits. При использовании бюджетного контроля можно утвердить расходы на основе утвержденных лимитов.
Click Post > Post to validate and post the approved payment lines in the journal. Щелкните Разнести > Разнести для проверки и разноски утвержденных строк платежей в журнале.
Validate absence categories – Select this check box to require that absence categories be validated. Проект отсутствия — установите этот флажок для обязательного утверждения категорий отсутствия.
In the Royalty agreements form, select the agreement to validate, and then click Validation. В форме Соглашения о роялти выберите соглашение для утверждения и щелкните Проверка.
Create, maintain, validate, post, print, approve, or reject journals for hours, expenses, items, and fees. Создание, настройка, проверка, разноска, печать, утверждение или отклонение журналов для часов, расходов, номенклатур и сборов.
Review and validate the information that was entered by the customer, such as the company address. Просмотрите и утвердите информацию, которая была введена клиентом, такую как адрес компании.
For information about how to review, approve, or reject products in a vendor catalog, see Validate and approve imported catalogs. Сведения о том, как просматривать, утверждать или отклонять продукты в каталоге поставщика, см. в разделе Проверка и утверждение импортированных каталогов.
Conducting an expert group meeting to review and validate the training material on best practices in data dissemination and communication; проведение совещания группы экспертов для оценки и утверждения учебных материалов о передовой практике в области распространения и передачи данных;
This is to validate that the vendor appears on the list and that the transaction falls in the effective approval period. Проверяются наличие поставщика в списке и попадание проводки в пределы периода действия утверждения.
For more information about how to view and approve the products in a CMR file, see Validate and approve imported catalogs. Для получения дополнительных сведений о способах просмотра и утверждения продуктов в файле CMR см. раздел Проверка и утверждение импортированных каталогов.
After products have been added to the catalog, and the catalog is complete, you must validate the catalog to verify the data. После добавления продуктов в каталог и завершения составления каталога необходимо утвердить каталог для проверки данных.
From 9 to 11 March 2007, a group of experts held a meeting in Vancouver, Canada, to review and validate the approach. С 9 по 11 марта 2007 года в Ванкувере, Канада, было проведено совещание группы экспертов, перед которым стояла задача рассмотреть и утвердить разработанный подход.
After you complete the catalog, you validate it to verify the required data and then submit the catalog for review and approval. После заполнения каталога, он проверяется, что проверки необходимых данных и затем отправляется для просмотра и утверждения.
The topics in this section provide information about how to create and validate retail product catalogs, submit them for review and approval, and publish them. В разделах этой главы приводятся сведения о создании и проверке розничных каталогов продукции, отправке их для просмотра и утверждения, и их публикации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!