Примеры употребления "validate" в английском с переводом "проверять"

<>
Validate and post the journal. Проверьте и разнесите журнал.
Validate and post the payment journal. Проверьте и разнесите журнал платежей.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Click Validate to identify potential conflicts. Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить.
To validate a catalog, follow these steps. Чтобы проверить каталог, выполните следующие действия.
To validate the product model, click OK. Чтобы проверить модель продукта, нажмите кнопку ОК.
Validate the external catalog production site settings Проверьте настройки производственного узла внешнего каталога
Validate and save the costing sheet setup. Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат.
Optional: Validate the external catalog staging site settings Необязательно: проверьте настройки промежуточного сайта внешнего каталога
Select the field that you want to validate. Выберите поле, которое требуется проверить.
To run the validation, click the Validate button. Чтобы выполнить проверку, нажмите кнопку Проверить.
How do I validate an e-mail address? Как проверить адрес электронной почты?
Validate and save the setup of the costing sheet. Проверьте и сохраните настройку листа калькуляции затрат.
Validate your feed with the Product Feed Debug Tool Проверьте свою ленту с помощью инструмента удаления ошибок с лентой продуктов.
Then try to validate that your entries are correct. А теперь попробуйте проверить правильность записей.
Click Validate to check how the change affects the existing schedule. Нажмите кнопку Проверить, чтобы проверить влияние изменения на текущий график.
In the Production flows form, select the production flow to validate. В форме Производственные потоки выберите производственный поток, который нужно проверить.
Click Validate to confirm that your copy of Windows is genuine. Щелкните Проверить, чтобы подтвердить, что копия Windows, которую вы используете, — подлинная.
Select a record in the Validate condition area of the form. Выберите запись в области Проверить условие формы.
In Microsoft Dynamics AX, in the Payment services form, click Validate. В Microsoft Dynamics AX в форме Службы платежей щелкните Проверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!