Примеры употребления "up to date" в английском с переводом на русский

<>
shows your prediction is up to date означает, что прогноз актуален.
His ideas are up to date. Его идеи современны.
How do I keep my PC up to date? Как поддерживать компьютер в актуальном состоянии?
This now brings us pretty well up to date. Это выглядит сейчас вполне прилично и современно.
How do I know if my files are up to date? Как узнать, что файлы находятся в актуальном состоянии?
The technical equipment is up to date; it comprises telephone, fax, e-mail and Internet connections. Техническое оборудование самое современное: оно включает в себя телефоны, факсы, электронную почту и средства подключения к Интернету.
How do I keep my Windows 10 Mobile device up to date? Как поддерживать устройство с Windows 10 Mobile в актуальном состоянии?
Option 1: Upgrade to a more secure app that uses the most up to date security measures. Вариант 1. Установите приложение, поддерживающее современные стандарты безопасности.
Stay up to date with tips, tricks, and the latest product information. Получайте советы и актуальную информацию о наших продуктах.
Every effort was being made to keep the national security forces up to date on the trafficking phenomenon. Принимаются все меры, чтобы держать силы национальной безопасности в курсе современного положения дел в области торговли людьми.
Your site's security certificates are up to date and not causing errors for new users Сертификаты безопасности вашего сайта актуальны и не выдают ошибки новым пользователям.
You know, if the hem of that skirt were an inch higher, you'd have a look as up to date as tomorrow. Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно.
Windows Update helps keep your computer up to date with the latest system updates and drivers. Центр обновления Windows помогает поддерживать компьютер в актуальном состоянии и устанавливает на него последние обновления системы и драйверы.
However, we share the widespread belief that the composition and the working methods of the Council need to be brought up to date. Однако мы разделяем распространенное мнение о том, что состав и методы работы Совета следует привести в соответствие с современными требованиями.
We are consistently updating our answers so keep checking in for all our up to date support. Мы постоянно обновляем наши ответы, чтобы вы могли постоянно получать актуальную поддержку.
Regional and international cooperation is essential for expanding and improving HRD and for keeping practices up to date, especially in least developed countries (LDCs). Для расширения и совершенствования РЛР и для применения в них наиболее современных методов, особенно в наименее развитых странах (НРС), огромное значение имеет региональное и международное сотрудничество.
Because this info can help keep your account safe, it's important to keep it up to date. Поскольку эта информация поможет защитить вашу учетную запись, важно поддерживать ее в актуальном состоянии.
An up-to-date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe's financial system is to serve its proper purpose. Современная система контроля ЕС более важна, чем когда-либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение.
We aim to ensure that the personal information we retain about you is accurate, complete and up-to-date. Мы стремимся обеспечить, чтобы личная информация, которую мы храним, являлась точной, полной и актуальной.
ForexTime (FXTM) is committed to safeguarding your Personal Data by adhering to strict security standards and using the most up to date security technologies. ForexTime (FXTM) обязана принимать все необходимые меры безопасности для зашиты Ваших персональных данных путем соблюдения строгих стандартов безопасности и использования современных технологий защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!