Примеры употребления "turned out" в английском с переводом "оказываться"

<>
His story turned out true. Его история оказалась правдой.
The rumor turned out false. Слух оказался ложным.
This turned out to be wrong. Оказалось, что это не так.
Turned out to be soap stone. Оказалось, это был кусок мыла.
This turned out to be false. Это оказалось неправдой.
Turned out to be a convict. Оказалось, он был каторжником.
He turned out to be innocent. Оказалось, что он (был) невиновен.
Turned out it was 2015 calling. Но оказалось, что этот призыв исходит от 2015 года.
And it turned out to be true. А оказалось, снимок настоящий.
But, as it turned out, Putin miscalculed. Но, как оказалось, Путин ошибся в расчетах.
Her words turned out to be true. Её слова оказались правдой.
The rumor turned out to be false. Слух оказался ложью.
His forecast turned out to be accurate. Его прогноз оказался точным.
And it turned out to be shame. И оказалось, что это стыд.
And it turned out to be rotten! Так она оказалась тухлой!
These fears have turned out to be mistaken. Эти страхи оказались беспочвенными.
What she said turned out to be false. То, что она сказала, оказалось ложью.
Gilbertson’s anxiety turned out to be warranted. Встревоженность Гилбертсона, как оказалось, была обоснованной.
That turned out to be the right response. Это оказалось правильным ответом.
The scientists, it turned out, were being watched. Оказалось, что за исследователями следили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!