Примеры употребления "tries" в английском с переводом на русский

<>
She tries to belittle me. Она пытается принизить меня.
And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call. И если Луис Литт попробует связаться с тобой, не отвечай на его звонок.
Ramon tries to shoo him out. Рамон попытался выставить его.
If he tries hard, he will succeed. Если он будет стараться, он преуспеет.
Three tries for a farthing. Три попытки за жалкие гроши.
If anyone tries to escape, aerate them. Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их.
If the US tries Iraqi officials before a US military commission, as leading American defense officials have suggested, it would reverse the progress made in the decade since the establishment of the tribunal for ex-Yugoslavia. Если Соединенные Штаты будут судить Иракских чиновников на американской военной комиссии, как предложили ведущие американские служащие из отдела обороны, это повернет вспять прогресс последнего десятилетия с момента образования трибунала для бывшей Югославии.
Your blood tries to boil. Ваше тело пытается вскипеть.
He tries dancing in here and pulling a Dark Shadows again he's gonna get a dart up his evil ass. Если он попробует танцевать здесь и снова притащит сюда Темные Тени он получит по своей злобной заднице.
Access tries to create the linked table. Приложение Access попытается создать связанную таблицу.
He sucks it up and tries to steal second. Он наплевал на это и старался идти дальше.
Immediately tries to connect to the next hop. Выполняется попытка подключения к следующему транзитному участку.
After two tries, you’ll have to wait before trying again. После этого необходимо подождать некоторое время, прежде чем пробовать снова.
Equally important, the US and as many other countries as possible should make clear to Egypt’s military that the detention of Muslim Brotherhood leaders must stop unless the military tries them for publicly inciting violence. Не менее важно, чтобы США и как можно больше других стран дали ясно понять военным Египта, что задержания лидеров «Братьев-мусульман» должны прекратиться, если военные не станут судить их за публичное подстрекательство к насилию.
She always tries to help others. Она всегда пытается помочь другим.
It looks like what happens when somebody takes a very well-known car shape and tries to use it as the basis of a novelty telephone. Он выглядит так, как будто кто-то взял хорошо известную автомобильную форму и попробовал использовать ее в качестве основы для новой модели телефона.
Anyone tries to leave, cousin red lights you up. Если кто-нибудь попытается сбежать, кузен Ред вас подпалит.
Every government tries to encourage scientific research through education in science. Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
It had a success rate of about one in eight tries. Успех был только в примерно каждой восьмой попытке.
For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her. Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!