Примеры употребления "tries" в английском с переводом "пытаться"

<>
She tries to belittle me. Она пытается принизить меня.
Your blood tries to boil. Ваше тело пытается вскипеть.
She always tries to help others. Она всегда пытается помочь другим.
He tries to have sex with himself. Он пытается заняться сексом сам с собой.
My father tries to abstain from drinking. Мой отец пытается воздержаться от питья.
By the way, the aphid tries to escape. Кстати, тля пытается убежать.
Tries to scare Alice, break up the relationship. Пытался напугать Элис, разрушить их отношения.
He always tries to have his own way. Он всегда пытается пойти своим путём.
Estranged husband tries to break down the door. Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
Comes in here, tries to break things up. Он приходит сюда, пытается все крушить.
She starts screaming, he tries to shut her up. Она кричит, он пытается заткнуть её.
Sometimes the regime tries to cover up the killings. Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
And if I am, she tries to everything up. И если это так, то она пытается все испоганить.
One side feeds you, the other tries to kill you. Одна сторона кормит тебя, другая пытается убить.
Leopard cub kills baboon and tries to adopt its baby. "детеныш леопарда убивает бабуина и пытается усыновить его ребенка".
Your wife tries to give up peds surgery on me. Твоя жена пытается перевесить на меня детскую хирургию.
And what happens when the teacher tries to assert order? А что происходит, когда учитель пытается навести порядок?
Well, it's a theory that tries to answer the question: Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it. Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его.
Word tries to move everything around to make the picture fit. Word пытается передвинуть текст вокруг так, чтобы рисунок поместился на странице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!