Примеры употребления "topic of interest" в английском

<>
Formal meetings of the Working Group are relatively infrequent, roughly one per quarter, and are used to bring all members up to date and to discuss ongoing and upcoming initiatives; often the Secretariat makes a formal presentation on a topic of interest, such as wireless Internet access (WiFi), in the conference room areas. официальные заседания Рабочей группы проводятся относительно редко, приблизительно один раз в квартал, и предназначены для информирования всех ее членов о последних событиях и обсуждения текущих и предстоящих проектов; Секретариат часто выступает с официальным докладом по интересующей теме, например установка беспроводного Интернета (WiFi) в залах заседаний и смежных помещениях.
As noted in paragraph 152 above, some Governments supported the rather reticent treatment of the topic of interest in article 44 (2); others were strongly critical, noting that it tended to destabilize the established principle that interest should be awarded where necessary to compensate an injured party for loss arising from an internationally wrongful act. Как отмечалось в пункте 152 выше, некоторые правительства выступают за достаточно сдержанный подход к теме процентов в пункте 2 статьи 44; другие были весьма критичны, отметив, что он ведет к расшатыванию того установившегося принципа, что проценты должны при необходимости присуждаться для компенсации потерпевшей стороне потери, вызванной международно-противоправным деянием.
Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues. Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги.
Our topic of the week is: _____. Тема недели — _____.
What short motor trips of interest can one take from here? Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда?
The topic of the meeting is: Тема обсуждения:
We hope our offer will be of interest to you. Мы надеемся, что Вас заинтересует это предложение.
The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract. Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора.
We hope that some of these articles will be of interest to you. Мы были бы рады, если бы некоторые товары представили для Вас интерес.
Heading into the final trading day of the first full week, it seemed like today’s Non-Farm Payrolls report was the only topic of conversation for traders. К началу последнего торгового дня первой полноценной недели было такое впечатление, что сегодняшний отчет занятости вне аграрного сектора США – это единственная тема для разговоров трейдеров.
What else of interest is there to see? Что еще особенно интересное стоит здесь посмотреть?
The main topic of discussion is likely to be the haircuts that it charges on Greek bank Emergency Liquidity Assistance (ELA) collateral. Главной темой обсуждения, вероятно, будет оптимизация, что повлияет на обеспечение Греческого банка экстренного предоставления ликвидности (Emergency Liquidity Assistance, ELA).
What new stamps have you of interest to collectors? Есть ли у Вас новые марки, которые могли бы интересовать коллекционера?
Nearly 15 years ago, stock markets were the only topic of conversation in the US. Почти 15 лет назад фондовые рынки были единственной темой разговоров в США.
The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest. Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов.
The dollar was not a big topic of discussion at the January meeting. Доллар не был большой темой для обсуждений на январской встрече.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract. Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
The big event of the day is probably the informal meeting of EU finance ministers and central bankers where Greece’s progress in its reform pledges will be the main topic of discussion. Большое событие дня, вероятно, неформальная встреча министров финансов ЕС и глав центральных банков, в которых прогресс Греции по реформам будет главной темой обсуждения.
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing. На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу.
That evening, Michael goes out for a meal with some of his colleagues and the topic of conversation is forex. Вечером того же дня Майкл решил поужинать с одной из своих коллег. Темой для разговора стал рынок Forex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!