Примеры употребления "tells" в английском с переводом "сообщать"

<>
How your brain tells you where you are Как мозг сообщает вам, где вы находитесь
Not before he tells me the name of Spartacus' son. Но прежде, он сообщит мне имя сына Спартака.
As Milena Kazaryan, a resident of Dzoragyugh, tells the BBC: Милена Казарян, проживающая в Дзорагюхе, сообщает ВВС:
The resident tells Annie that his house has no power. Житель города сообщает Энни, что у него в доме нет электричества.
An Infolog message tells you when the process is complete. Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса.
Add a message that tells people about your product or service. Добавьте сообщение о своем продукте или услуге.
Your charge choice tells us what event you want to pay for. Выбранный вариант списания сообщает нам, за какие события мы должны списывать с вас деньги.
Windows Update tells you if an update is important, recommended, or optional. Центр обновления Windows сообщает, является ли обновление важным, рекомендуемым или необязательным.
During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported. Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются.
You see a message that tells you that you need to download the app. На экране появляется сообщение о том, что необходимо загрузить приложение.
The first request initializes an upload session and tells the server the video size: Первый запрос инициализирует сеанс загрузки и сообщает серверу размер видео:
Susan tells the customer that the requested quantity can be delivered 10 days from now. Ирина сообщает клиенту, что запрошенное количество может быть доставлено в течение 10 дней, начиная с сегодняшнего дня.
What game theory tells us is that self-interested individuals derive a greater payoff for opportunism. Теория игр сообщает нам, что индивиды, преследующие собственные корыстные цели, получают от своей беспринципности больший выигрыш.
It tells MIME-compliant email programs about the type of content to expect in the message. Он предназначен для MIME-совместимых почтовых программ и указывает, какой тип содержимого следует ожидать в сообщении.
The message at the top of the page tells you what's supported on your device. Сообщение в верхней части страницы содержит сведения о поддерживаемых устройствах.
A product key tells Exchange Server 2016 that you've purchased a Standard or Enterprise Edition license. Ключ продукта сообщает Exchange Server 2016, что вы приобрели лицензию Standard или Enterprise Edition.
So his algorithm tells the robot what part to pick up, when and where to place it. Алгоритм сообщает роботу, какую балку взять, где и когда её опустить.
Liking tells your friends that you enjoyed their post, whereas reacting allows you to specify your response. Отметка «Нравится» сообщает вашему другу о том, что вам понравилась его публикация, а реакции позволяют более точно выразить свое отношение.
An Infolog message tells you that an intercompany purchase order and intercompany sales order have been created. Появится сообщение Infolog, в котором говорится о создании внутрихолдингового заказа на покупку и внутрихолдингового заказа на продажу.
Explore items in list format. TalkBack tells you how many list items there are. (Available before Chrome 50.) Все элементы озвучиваются по списку, при этом TalkBack сообщает их общее количество (доступно в Chrome до версии 50).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!