Примеры употребления "taught" в английском с переводом "преподавать"

<>
Hartman taught him to sail? Хартман преподавал ему морское дело?
Imagine history being taught differently. Представь, если историю преподавать по-другому.
This should be taught in schools. Это надо преподавать в школах.
I taught in Sweden, Near Eastern languages. Я преподавал в Швеции языки ближневосточных стран.
Looks like he taught psychology at Kenmore College. Похоже, он преподавал психологию в Колледже Кенмора.
Someone asked a lady teacher why she taught. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
They taught music, theater, ceramics, painting, drawing and dance. Они преподавали музыку, театральное мастерство, гончарное дело, рисование и танцы.
And one of them was [unclear] who taught us physics. Один из учителей преподавал нам физику.
I've heard you once taught at a fencing school. Я слышал, что вы однажды преподавали в школе фехтования.
I once taught a cheerleading seminar to a young Sarah Palin. Я когда-то преподавала черлидинг на семинаре для молодой Сары Пэйлин.
I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
The subject was not taught in schools, owing to “cultural sensitivities.” Этот предмет не преподавали в школе из-за «культурных особенностей».
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
And I think this whole notion of these skills should be taught. Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений -
He holds a doctoral degree and has taught extensively in Bulgaria and abroad. Он имеет звание кандидата наук и обладает широким опытом преподавания в Болгарии и за рубежом.
As a young man he taught at the Russian Embassy school in Paris. Выучившись, он стал преподавать в школе при российском посольстве в Париже.
Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
You went to a teachers' college but you never taught a day of class. Ты поступил в педагогический институт но ты не дня не преподавал.
Dr. Brzezinski taught in Harvard’s government department until 1959, when he moved to Columbia. Доктор Бжезинский преподавал в Гарварде до 1959 года, когда он перешел в Колумбийский университет.
He taught English and appeared in television shows and movies — always playing the “evil American.” Он преподавал английский язык и снимался в телешоу и кино — всегда изображая «плохого американца».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!