Примеры употребления "преподавал" в русском с переводом на английский

<>
Хартман преподавал ему морское дело? Hartman taught him to sail?
Один из учителей преподавал нам физику. And one of them was [unclear] who taught us physics.
Я преподавал в Швеции языки ближневосточных стран. I taught in Sweden, Near Eastern languages.
Похоже, он преподавал психологию в Колледже Кенмора. Looks like he taught psychology at Kenmore College.
Так оно и было, когда профессор Снегг преподавал зельеварение. So you did, when Professor Snape was teaching Potions.
Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа? And when I was teaching, I used to always ask the students, What's the definition of a good job?
Я каждый день работал, как проклятый, я преподавал ученикам, практически бесплатно! I worked hours every day teaching students, many for free!
Ты поступил в педагогический институт но ты не дня не преподавал. You went to a teachers' college but you never taught a day of class.
Все это время он преподавал классические языки в Тринити Колледже в Дублине. At the time, he was teaching classics at Trinity College in Dublin.
Всё это началось после одной работы, которой я занимался в Ирландии, где я преподавал. So it started out with some work I was involved in in Ireland, where I was teaching, and has since spread.
Мои родители познакомились в Санкт-Петербургском университете, где отец преподавал астрофизику, а мать - прикладную математику. My parents met at the university in Saint Petersburg where he taught astrophysics and she taught applied mathematics.
Он преподавал механику старшеклассникам в Лонг Бич и обнаружил, что его ученики перестали справляться с программой. He taught mechanics in a high school in Long Beach, and found that his students were no longer able to solve problems.
Когда я преподавал в Гарвардском Университете в прошлом году, мои китайские студенты практически полностью игнорировали свою недавнюю историю. My Chinese students when I taught at Harvard University last year ignored almost completely their recent history.
Когда я увидел их первокурсниками, в команде первогодок - а первокурсники не могли играть за университет, когда я преподавал. When I saw them as freshmen, on our freshmen team - we didn't have - freshmen couldn't play varsity when I taught.
Но учебник экономики, по которому я преподавал показывал, насколько разрушительным может быть ЕВС в отсутствие Европейского бюджетного и политического союза. But the textbook economics I was teaching showed how damaging EMU could be in the absence of European fiscal and political union.
Он закончил, а позднее и преподавал в Военной академии США в Уэст-Пойнте, учреждении, которое руководствуется девизом «Долг. Честь. Страна». He graduated from – and later taught at – the US Military Academy at West Point, an institution guided by the motto “Duty, Honor, Country.”
Еще один год он провел в МТИ, где преподавал вместе с Робертом Солоу и где познакомился с Самуэльсоном и Франко Модильяни. He spent another year at MIT, where he taught with Robert Solow and met Samuelson and Franco Modigliani.
В 1975 г. он принял предложение от Факультета Экономики Института Технологий в Массачусетсе (МИТ), где он и преподавал до самой смерти. In 1975 he accepted an offer from the MIT Department of Economics, where he taught until his death.
Когда в 1970 году я преподавал в Стэнфордском университете, я всегда искал способы, с помощью которых технология может помочь в улучшении обучения. When I taught at Stanford University in the 1970’s, I was always on the lookout for ways that technology could help to improve learning.
К примеру, великий историк Оксфорда, который преподавал в этом университете, А.Дж.П.Тэйлор, определял великую державу как страну, способную одержать победу в войне. For example, the great Oxford historian who taught here at this university, A.J.P. Taylor, defined a great power as a country able to prevail in war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!