Примеры употребления "targets" в английском с переводом на русский

<>
Add campaign targets [AX 2012] Добавление целей компании [AX 2012]
Europe’s Pointless Deficit Targets? Бессмысленные целевые показатели бюджетного дефицита Европы?
In some cases, children are front-line targets. В некоторых случаях дети становятся основной мишенью.
This column targets people who engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые вовлекаются с помощью ваших видео.
Rather than obsesses over inflation targets, policymakers should (belatedly) start asking themselves what practical measures they can take to prevent another crisis from erupting. Вместо одержимости своим инфляционным таргетированием монетарные власти должны (запоздало) начать спрашивать себя: а какие практические меры они могут предпринять, чтобы предотвратить начало нового кризиса.
On 10 June 1998, a Salvadoran national, Otto René Rodríguez Llerena, was arrested at Havana airport while attempting to bring into the country 1,519 grams of plastic explosive and other equipment for making bombs, which were to be used against centres of tourism and other targets. 10 июня 1998 года в аэропорту Гаваны был задержан гражданин Сальвадора Отто Рене Родригес Льерена, который пытался провезти в страну 1519 граммов пластиковой взрывчатки и другой материал для изготовления бомб, предназначавшихся для совершения терактов в туристических центрах и на других объектах.
But are these targets realistic? Но реалистичны ли эти цели?
Click Project file and select the target build from Targets menu. Нажмите файл «Project» и в меню Targets (Цели) выберите целевую сборку.
You, me, some harmless paper targets, and some live ammo. Ты, я, несколько безобидных бумажных мишеней, и несколько боевых патронов.
This column targets people who don't engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые не вовлекаются с помощью ваших видео.
It was previously thought that leadership is less necessary in knowledge-intensive organizations, where experts were assumed to be superior because they were motivated by intellectual pleasure rather than such extrinsic motivations as profit growth and cost targets. Раньше считалось, что наукоемкие организации в меньшей степени нуждаются в руководстве, где эксперты, как предполагалось, и так были на высоте, поскольку они мотивировались получением удовольствия от интеллектуального труда, а не такими внешними мотиваторами, как рост прибыли и таргетирование издержек.
Select campaign targets [AX 2012] Выбор целей кампании [AX 2012]
This is no reason to give up on climate targets altogether. Но это не причина для прекращения работ по достижению целевых показателей изменения климата.
When times are tough, immigrants and minorities become easy targets. Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high. И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
This includes four specific targets: Это включает четыре определенные цели:
Determine chemical and biological targets and the timescale for achieving them; определение химических и биологических целевых заданий и сроков их реализации;
The CCP targets this age pool, especially the college-educated. ККП выбрала своей мишенью эту группу, особенно тех, у кого есть университетское образование.
That draft order targets, first and foremost, organizations that give full membership to the Palestinian Authority or the Palestine Liberation Organization. Этот проект указа нацелен в первую очередь на организации, которые дают полное членство Палестинской Автономии или Организации освобождения Палестины.
Nuclear facilities as military targets? Ядерные объекты в качестве военных целей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!