Примеры употребления "мишенью" в русском

<>
Зачем большие банки делать мишенью? Why Target Big Banks?
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов. It is named after the hero of bad Soviet-era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes.
Когда-то мишенью была религия. Once Jewish religion was the target.
Очевидно, что мишенью является Китай. China is clearly the target.
Посадим шаттл - и станем мишенью. We set this shuttle down and we're a sitting target.
Почему ты избрал мишенью показушных спортсменов? Why did you target the jocks?
И успех мог сделать его мишенью. Success could've put a target on his back.
Триполи может стать следующей мишенью боевиков. Tripoli could become the militants’ next target.
В некоторых случаях дети становятся основной мишенью. In some cases, children are front-line targets.
И я не собираюсь делать ее мишенью. And I'm not gonna put a target on her back, too.
В фехтовании, мишенью является практически всё тело. In sword sports, virtually the entire body is a target.
Что ж, твое давление сделало нас мишенью. Yeah, well, you pushing him around put a target on our backs.
Убийство и бунт окончательно сделали этот лагерь мишенью. The only thing the murder and riot accomplished was to make this camp a target.
Таким образом, бывший депутат был довольно легкой мишенью. The former legislator was an easy target.
Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики. Second, globalization has been the target for populist criticism.
Я не хочу, чтобы ты тоже стала мишенью. I'm not gonna put a target on your head, too.
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы. Pakistan's armed forces - repeated targets of suicide bombers - have become demoralized.
На прошлой неделе стало ясно, что мишенью будет Украина. In the last week, it has become clear that Ukraine will be the target.
Их мишенью является их собственное правительство, а не наше. Its target is its own government, not our government.
Россия становится мишенью для новой «рекламной» кампании Аль-Каиды. Russia is becoming a target for al-Qaeda’s new “marketing” campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!