Примеры употребления "целевую" в русском

<>
Конкуренция за вашу целевую аудиторию. Competition for your target audience.
Выбрать целевую аудиторию можно для любого элемента списка или библиотеки SharePoint. Any item in a SharePoint list or library can be targeted to specific audiences.
Выберите целевую книгу и ее формат. Choose the destination workbook and file format.
Четвертым шагом, хоть и в будущем, является международная конференция, на которой все стороны примут "целевую карту" и начнут на ее основе параллельные двусторонние переговоры, которые усилят интерес игроков к приведению всего процесса к успешному завершению. A fourth step, albeit for the future, is an international conference at which all relevant parties would adopt the "goal map" and commence parallel bilateral negotiations on this basis, which would enhance the actors' interest in seeing the entire process through to a successful conclusion.
Уметь влиять на эту целевую переменную - And that's our target variable.
Целевую аудиторию можно выбрать и для любой другой веб-части и ее содержимого. Other types of Web Part and their content also can be targeted to audiences.
Выберите целевую страницу и введите текст рекламного объявления. Select a Destination and enter your Text Ad content.
Выберите целевую аудиторию и нажмите Далее. Select your target audience and click Next.
Спонсируемые обновления повышают осведомлённость о бренде и могут охватывать целевую аудиторию. Их отличительные признаки: Sponsored Content allow an advertiser to distribute Company Updates to targeted LinkedIn members outside of their Company Page visitors and followers.
Откройте целевую книгу Excel и перейдите на лист с экспортированными данными. Open the destination Excel workbook, and then display the worksheet that contains the exported data.
Актуатор вводит нанороботов в целевую зону. The actuator injects the nanobots into the target area.
Участники, не входящие в целевую аудиторию, не будут видеть не предназначенные для них обновления даже на странице компании. Members won't see updates that are not targeted to them, even on the page.
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
Добавлена возможность указать целевую аудиторию для бота. Added a way to set a target audience for your bot.
Со своей стороны, государство взяло на себя целевую подготовку преподавателей, обеспечение детей школьной формой и организацию питания в школе. For its part, the State took charge of the targeted teacher training, the provision of school uniforms to children and the school cafeterias.
С помощью Ссылок на приложение вы можете указать конкретную целевую страницу для каждой платформы. You can control this behavior using App Links, allowing you to provide specific destination for each platform.
Действие 2. Добавление доменов в целевую организацию Step 2: Add domains to the target organization
Таким образом, ЕС должен быстро реализовать целевую программу социальной поддержки для «энергетически бедных», наряду с финансовой поддержкой в виде инвестирования в энергоэффективность. The EU should thus quickly implement a targeted program of social support for the “energy poor,” coupled with financial support for investment in energy efficiency.
Когда люди нажимают кнопку Подробнее, они проходят по ссылке и попадают на вашу целевую страницу. When people click the Learn More button, they'll be sent to your URL's destination.
Для начала определите широкую и простую целевую аудиторию Start with a broad and simple target
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!