Примеры употребления "target missiles" в английском

<>
Russia denies having violated the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty and accused the United States of violations in response, claiming that testing missile defense systems uses a whole family of target missiles that simulates a wide range of medium-range ballistic missiles. Россия отрицает какие-либо нарушения Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (РСМД) и в свою очередь обвиняет в нарушениях США, заявляя, что при испытании систем противоракетной обороны они используют ракеты-мишени, имитирующие самые разные типы баллистических ракет средней дальности.
Another technology, interest in which has waxed and waned over the decades, is the use of high-energy space-based lasers (SBL) to target ballistic missiles fired by an enemy during the boost phase (known as “boost-phase intercept,” or BPI). Еще один вид оружия, интерес к которому то усиливается, то ослабевает, это лазер высокой мощности космического базирования, предназначенный для перехвата баллистических ракет противника на стартовом участке (его еще называют активным участком траектории).
They hide themselves and take up positions among civilians, using innocent men, women and children as human shields as they target civilians with missiles and rockets. Они скрываются и занимают боевые позиции среди мирного населения, используя ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей в качестве живых щитов и нацеливая на гражданских лиц ракеты и снаряды.
“So, while we are stealthy, we will have a hard time working our way through the EA to target the Su-35s and our missiles will have a hard time killing them.” Таким образом, мы можем летать скрытно, но для чтобы прицелиться и сбить Су-35, нужно переиграть его бортовую систему подавления, а это совсем непросто», — заявил другой высокопоставленный представитель ВВС, пилотировавший F-22 Raptor.
The Associated Press reports the target was Russian-made SA-125 missiles. "Ассошиэйтед Пресс" сообщает, что целью были ракеты российского производства SA-125.
The bombing came only minutes after an attempt to target, with two shoulder-launched missiles, an Israeli passenger plane carrying 261 passengers and 10 crew members departing from Mombasa. Взрыв бомбы произошел всего лишь через несколько минут после попытки сбить из ПЗРК взлетавший из аэропорта Момбасы израильский пассажирский самолет, на борту которого находились 261 пассажир и 10 человек экипажа.
Like many Soviet interceptors, the Flagon was a something of a manned missile, with ground control expected to guide the aircraft close enough to the target to use its onboard radar and missiles. Как и многие его советские предшественники, Су-15 был чем-то вроде пилотируемой ракеты. Наземные службы должны были подводить этот самолет достаточно близко к цели, чтобы он мог использовать бортовой радар и ракеты.
Moreover, while the Kim regime’s nuclear restraint could hardly be taken for granted, China would be a less likely target than the US for North Korean missiles. Кроме того, хотя ядерные самоограничения режима Кима вряд ли можно считать некой данностью, вероятность того, что мишенью для северокорейских ракет станет Китай, меньше, чем вероятность их применения против США.
The Circular Error Probable (CEP) — that is, the radius around the target in which at least half of the missiles would land, on average — was 500 to 700 meters. Круговое вероятное отклонение, или радиус вокруг цели, в пределах которого падает половина ракет, в среднем составлял от 500 до 700 метров.
One thing to be said for Severodvinsk is that it is more capable of quickly responding to a sudden target opportunity via her supersonic Klub ASW missiles. Но одним из важных достоинств «Северодвинска» является то, что эта субмарина быстро реагирует на внезапно появляющиеся цели, имея на вооружении сверхзвуковые противолодочные ракеты «Калибр».
We must stand up to those who, after we withdrew from Gaza to give peace a chance, chose not to build but to destroy and who choose, on a daily basis, to target Israeli homes and kindergartens with their missiles. Мы должны противостоять тем, кто после нашего ухода из Газы, целью которого было дать шанс миру, решил не строить, а уничтожать, причем каждодневно, выбирая в качестве мишени для своих ракет израильские дома и детские сады.
The U.S. government has finally declassified the 1950s Strategic Air Command target list, which would have dispatched American bombers and missiles on nuclear strikes across the Communist world. Правительство США, наконец, рассекретило составленный в 1950-е годы Стратегическим авиационным командованием список целей в коммунистическом мире, по которым американские бомбардировщики и ракеты должны были нанести ядерные удары.
In its categorical praise for the reset, the Obama administration also glosses over Russian threats to target U.S. missile-defense components in Europe, to station tactical ballistic missiles in its Kaliningrad exclave, and to develop new weaponry aimed at the U.S. and its allies. Решительно превознося перезагрузку, администрация Обамы также пытается преуменьшить значение российских угроз нацелить свое оружие на элементы американской ПРО в Европе, разместить оперативно-тактические баллистические ракеты в Калининградской области и разработать новые системы вооружений, нацелив их на Соединенные Штаты и их союзников.
They estimate that potentially 272 such warheads, with two sent against each target, could eliminate “all 136 Russian silo-based ICBMs [intercontinental ballistic missiles].” По мнению авторов доклада, 272 такие боеголовки — по две на каждую цель — способны уничтожить «все 136 размещенные в шахтах российские межконтинентальные баллистические ракеты».
“You have coastal defense radars and the ability to target shipping with those radars using — you could have inexpensive anti-ship cruise missiles that are available on the open arms market or you could have very sophisticated systems like the Russians use called the Bastion system.” — Есть береговые оборонительные РЛС, и есть возможность при помощи этих радаров засекать корабельные цели. Для их поражения можно использовать недорогие противокорабельные крылатые ракеты, которые можно закупить на открытом рынке вооружений, либо самые современные системы, которые используют русские, назвавшие их „Бастион“».
Active Protection Systems, or APS, is a technology which uses sensors and radar, computer processing, fire control technology and interceptors to find, target and knock down or intercept incoming enemy fire such as RPGs and Anti-Tank Guided Missiles, or ATGMs. Комплекс динамической защиты танка это такая система, в которой при помощи датчиков, РЛС, компьютерной обработки, системы управления огнем и перехватывающих элементов производится поиск, прицеливание и уничтожение реактивных противотанковых гранат и противотанковых управляемых ракет в полете.
Soviet spetsnaz special forces would also target NATO tactical nuclear weapons, seeking to neutralize Pershing II, Ground Launched Cruise Missiles and nuclear gravity bombs before they could be used. Советский спецназ также имел задачу по уничтожению тактического ядерного оружия НАТО, чтобы нейтрализовать «Першинги-2», крылатые ракеты наземного базирования и атомные бомбы до их применения.
In fact, Dr. Al-Rantisi was the target of another such attack in June 2003, when the Israeli occupying forces attempted to kill him by firing seven missiles from a helicopter gunship at his car on a crowded street in Gaza City. До этого д-р ар-Рантиси уже был мишенью другого подобного нападения в июне 2003 года, когда израильские оккупационные силы попытались убить его, обстреляв с вертолета семью ракетами его автомобиль на одной из оживленных улиц города Газа.
In particular, these missiles could target BMD installations in Poland, the destruction of which would leave NATO at even greater risk of Russian attack. В частности, при помощи «Искандеров» русские смогут наносить удары по объектам ПРО в Польше, после уничтожения которых НАТО окажется в еще большей опасности нападения со стороны России.
And, to Beijing, these weapons might seem like the perfect tool for correcting a historical asymmetry in vulnerability: From Beijing’s vantage point, U.S. conventional weapons, which ring the country from bases in South Korea, Japan, and the United States, have been able to reach its soil for decades, while China’s own ballistic missiles, which target deployed U.S. forces, have never been able to reach the United States. А Пекину такое оружие может показаться идеальным средством для устранения исторической асимметрии в уязвимости. Американское неядерное оружие, взявшее КНР в клещи со своих баз в Южной Корее, Японии и США, издавна обладает возможностью достигать китайской территории, а вот баллистические ракеты Пекина, нацеленные на развернутые американские силы, никогда не могли долететь до США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!