Примеры употребления "take place" в английском с переводом "происходить"

<>
Three transformations take place in the oven. В духовке происходят три превращения.
Births generally take place in maternity hospitals. Роды в основном происходят в роддомах.
Perhaps one day it will take place. Возможно, однажды это произойдет.
Stories take place in a certain area. Они происходят в определённом месте.
Now, why doesn't this take place? Почему же этого не происходит?
Less spectacular “anomalies” take place all the time. Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно.
Even faster growth will take place in the coming decades. Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
How does the posting of the partner commission take place? Как происходит начисление партнерской комиссии
A similar discussion needs to take place in the US. Аналогичные рассуждения должны происходить в США.
It is almost certain that contagion will not take place. Существует почти полная уверенность в том, что распространения этих вредных идей и настроений не произойдет.
Trading can take place in five minutes, fifteen minutes, hourly etc. Торговля может происходить раз в 5 минут, раз в 15 минут, раз в час и т.д.
such changes take place fast enough to be detected over the decades. такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий.
The closure of positions will take place at the last available price. Закрытие позиции происходит по последней доступной цене.
I have a strong impression in my mind that this will take place. И я больше чем уверен, что рано или поздно раскол произойдет.
All this will take place against a backdrop of continuing low-level conflict. Все это будет происходить на фоне продолжающегося конфликта низкой интенсивности.
But the most fundamental problem is that development does not take place overnight. Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
The most violent water wars take place today within rather than among states. Самые ужасные войны из-за воды происходят в настоящее время внутри государств, а не между ними.
The final test for Russell's team can only take place on Everest. Заключительное испытание для команды Рассела может происходить только на Эвересте.
The deepwater drilling would likely take place about 100 miles from Key West, Fla. Бурение будет происходить примерно в 100 милях от Ки-Уэста, штат Флорида.
The important things affecting economies take place outside the self-contained limits of economic models. Важные события, влияющие на экономику, происходят за пределами замкнутых границ экономических моделей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!