Примеры употребления "suspects" в английском с переводом "подозреваемый"

<>
Sweden’s Other Rape Suspects Прочие подозреваемые в изнасиловании в Швеции
There are currently no suspects in the shooting. На текущий момент нет подозреваемых в стрельбе.
Several high-profile suspects have made televised confessions recently. Недавно несколько высокопоставленных подозреваемых сделали признания по телевидению.
Suspects are Abilene bank robbers Seth and Richie Gecko. Подозреваемые - Сэт и Риччи Гекко, грабители банка в Абилине.
Following confessions, the suspects were charged with the murder. После того, как подозреваемые дали признательные показания, им были предъявлены обвинения в убийстве.
Set a trap for our suspects, draw 'em out. Поставим ловушку для подозреваемых, выманим их.
Round up the usual suspects, and then rail road them. Сели на подозреваемых, и давай теперь везде на них кататься.
The trouble is that there is no shortage of suspects. Трудность заключается в том, что «подозреваемых» слишком много.
All 39 suspects indicted by the court have been African. Все 39 подозреваемых, которых суд обвинил в совершении преступлений, были из Африки.
I had Wylie run the suspects through the ViCAP database. Уайли прогоняет всех подозреваемых по базам данных.
How the case is shaping up, strongest leads and suspects. Каково положение дел, главные версии и подозреваемые.
Both Mitch Clancy and Brian Tobin would be ideal suspects. И Митч Клэнси, и Брайан Тобин были бы идеальными подозреваемыми.
High-level suspects hiding in Chechnya have not been interrogated. Высокопоставленные подозреваемые, скрывающиеся в Чечне, так и не были допрошены.
Ten suspects would eventually be charged, including Script, but none extradited. В конечном итоге, десяти подозреваемым были предъявлены обвинения, в том числе Скрипту, однако никто их них не был экстрадирован.
Our suspects are using service calls to access people's homes. Наши подозреваемые используют служебные вызовы для доступа в дома людей.
I assume your roommates have taken us off the suspects list. Надеюсь, вы вычеркнули нас из списка подозреваемых.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court. В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом.
Particularly troubling is France's protracted incarceration of pre-trial suspects. Особую тревогу вызывает продолжительное предварительное заключение подозреваемых в совершении преступлений во Франции.
The suspects are expected to appear in court today, in Brampton. Ожидается, что сегодня подозреваемые предстанут перед судом в Брамптоне.
Keeping both options open, we're investigating possible suspects around the victim. Держите обе версии открытыми, мы ищем подозреваемых в числе знакомых жертвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!