Примеры употребления "suggest" в английском с переводом на русский

<>
And I strongly suggest you get into a room with the plaintiff and work out a settlement. И я настоятельно рекомендую вам пойти в комнату с истцом и урегулировать дело.
Nonetheless, costing studies suggest that they are affordable even in low-income countries and experience shows that the administrative costs can be kept relatively low. Тем не менее стоимостные расчеты показывают, что такая форма доступна даже в странах с низкими доходами, а опыт показывает, что административные расходы могут сдерживаться на относительно низком уровне.
We strongly suggest you take caution when giving out your information online, especially your credit card number, private address, location or telephone number. Мы настоятельно рекомендуем Вам соблюдать осторожность при предоставлении в Интернете Вашей информации, особенно номера кредитной карты, личного адреса, местонахождения или номера телефона.
In order to avoid the creation of different regimes under this Convention, we strongly suggest avoiding provisions which enable only States parties which have accepted an amendment to be bound by it while other States parties remain under a different regime. Для того чтобы избежать создания различных режимов в соответствии с рассматриваемой Конвенцией, мы настоятельно рекомендуем не принимать положения, которые позволяют признавать обязательную силу поправки только в отношении тех государств-участников, которые с ней согласились, в то время как другие государства-участники продолжают применять другой режим.
I must inform all of you that this lesson provides examples of aggressive money management tactics, thus I strongly suggest each trader decide how much money they want to risk per trade according to their own risk tolerance and personal circumstances. Сразу оговорюсь, что здесь приведены примеры агрессивной тактики управления деньгами, поэтому, я настоятельно рекомендую, чтобы каждый трейдер сам решил, какой суммой в сделке он готов рисковать, согласно своей терпимости риска и личным обстоятельствам.
I'm out of town for the weekend so I strongly suggest that that envelope end up back in the guest house before I get back. Меня не будет на выходных, поэтому я настоятельно тебе рекомендую вернуть конверт в гостевой домик, до того, как я вернусь.
How does Facebook suggest tags? По какому принципу Facebook рекомендует метки?
I suggest we make camp. Давайте разобьем лагерь.
Here's what we suggest: Мы рекомендуем:
Why don't you suggest Chaves. Можно в Чавес.
Could you please suggest another date? Просим назначить другой день.
To suggest a friend to someone: Чтобы посоветовать кому-либо добавить кого-то в друзья:
I suggest you keep that promise. Рекомендую сдержать слово.
Rockers and reapers suggest something else. Косухи со смертью подразумевают нечто другое.
I suggest you move your appointment. Советую тебе перенести твою встречу.
This was to suggest infinite patience. Этот жест должен был означать бесконечное терпение.
I suggest that you sharpen yours. Советую тебе наточить клинки.
Nothing to suggest a metamorphic ability. Никаких оснований полагать, метаморфические способности.
Only I'd suggest frosted glass. Я предпочла бы матовое стекло.
Well, there's no science to suggest. Ну, научных подтверждений этому нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!