Примеры употребления "suffer" в английском с переводом "пострадать"

<>
So some directions will suffer. Поэтому некоторые направления пострадают.
America will suffer under Trump. Америка пострадает при Трампе.
Native Russian speakers will not suffer. Люди, для которых русский язык является родным, не пострадают.
Who Will Suffer Most from Climate Change? Кто больше всех пострадает от изменения климата?
In any case, global stability will certainly suffer. В любом случае от этого пострадает глобальная стабильность.
If global growth collapses, US growth could suffer severely. Если упадет рост мировой экономики, экономический рост в США может серьезно пострадать.
The poorer EU countries will suffer from this development. Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий.
But none will suffer more than the US itself. Однако никто не пострадает так сильно, как сами США.
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not. Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
End consumers, particularly the poor and vulnerable, would also suffer. Конечные потребители, особенно бедные и уязвимые слои населения, тоже пострадают.
If not addressed through direct measures, all of Asia will suffer. Если не устранить эту проблемы прямым воздействием, то пострадает вся Азия.
In the face of growing inflation, output is set to suffer. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
Unless something changes, Argentina will not be the last to suffer. Если ничего не изменится, Аргентина будет не последней в списке пострадавших.
I didn't file for divorce so you wouldn't suffer. Я не стала подавать на развод, чтобы бы ты не пострадала.
Five countries are expected to suffer double-digit declines in GDP. Ожидается, что пять стран пострадают от снижения ВВП, которое будет исчисляться двузначной цифрой.
You make an enemy of Ruskin and your career will suffer. Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает.
Mexico and Central America will also suffer from the long recession. Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Hansen predicted that capitalism would suffer from a permanent underinvestment crisis. Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций.
If those insights are all we consider, policies flounder and people suffer. Если мы будем ограничиваться исключительно этими соображениями, политические решения окажутся слабыми, а пострадают от этого люди.
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!