Примеры употребления "store" в английском с переводом "сохранить"

<>
We plan to store this column carefully. Мы намерены сохранить эту статью.
To store and share documents in SharePoint: Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ:
To store the Wi-Fi hotspot information, tap Save. Чтобы сохранить сведения о точке доступа Wi-Fi, коснитесь элемента Сохранить.
For more information, see Store your saved games in the cloud. Дополнительную информацию см. в разделе Размещение сохраненных игр в облачном хранилище.
Store the role group in a variable using the following command. Сохраните группу ролей в переменной с помощью следующей команды.
Navigate to the folder where you want to store your file. Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл.
To store the network information and connect to your target WAP, tap Save. Чтобы сохранить сведения о сети и подключиться к желаемой точке доступа WAP, коснитесь элемента Сохранить.
You can store multiple contact cards or credit cards in Opera, as well. В Opera можно сохранить несколько вариантов контактных данных и данных кредитных карт.
Please store this for future calls to generate a new access token from a code. Сохраните эти данные для дальнейших вызовов, чтобы создать на основе кода новый маркер доступа.
Store your organization’s rules in a in a variable by typing $ruleCollections = Get-ClassificationRuleCollection. Сохраните правила организации в переменной, введя команду $ruleCollections = Get-ClassificationRuleCollection.
Open the workbook in which you want to create and store a custom number format. Откройте книгу, в которой требуется создать и сохранить пользовательский числовой формат.
Enter and store the state and federal requirements that are used to determine disposable income. Ввести и сохранить государственные и федеральные требования, используемые для определения дохода после вычета налогов.
For information on how to do this, see Store your saved games in the cloud. Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Размещение сохраненных игр в облаке.
I think I just need to put it in a shoebox and store it away. Я думаю, что просто обязана упаковать его в обувную коробку и сохранить.
Before you do this, you should store the person's access token and the login status. Но сначала нужно сохранить маркер доступа этого человека и статус входа.
One can store or remove profiles in this menu, as well as download those previously stored. В этом подменю можно сохранять или удалять профили, а также загружать ранее сохраненные.
You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document. Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы.
To do this and to get troubleshooting help, see Store your saved games in the cloud. Описание этого процесса и сведения по устранению неполадок см. в разделе Размещение сохраненных игр в облаке.
Once you managed to collect user IDs, store these IDs in a database of your choice. После сбора ID пользователей вы можете сохранить их в базе данных по своему выбору.
Navigate to the shared OneNote file and page where you want to store these meeting notes. Перейдите в общем файле OneNote на страницу, на которой вы хотите сохранить эти заметки к собранию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!