Примеры употребления "sten gun" в английском

<>
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
Presentations were made by Mr. David O'Connor, Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs; Mr. Sten Nilsson, International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA); and Mr. Toshihito Murata, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). С заявлениями выступили г-н Дэвид О'Коннор, Отдел по устойчивому развитию, Департамент по экономическим и социальным вопросам; г-н Стэн Нильссон, Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА); и г-н Тосихито Мурата, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО).
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
The burglar pointed his gun at the victim. Взломщик направил своё оружие на жертву.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
Put the gun on the table. Положи пистолет на стол.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars. По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting. Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре».
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
Nobody wants their fingerprints on the gun that kills the Eurozone. Никто не хочет, чтобы их отпечатки пальцев были на пистолете, который убьет еврозону
The stock now looks poised to move higher but it is advisable not to try to jump the gun and get in before a breakout move is taking place. Сейчас акция готовится к возобновлению роста, но мы рекомендуем не торопиться и не входить в рынок до начала роста на прорыве.
But both countries still have strong gun cultures and lenient laws. Но в Швейцарии и Финляндии очень развита культура владения оружием, а законы там далеко не самые строгие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!