Примеры употребления "stays" в английском с переводом "оставаться"

<>
WTI stays above 55.00 WTI остаётся выше 55.00
He stays on in Bath. Он остается в Бате.
EUR/USD stays below 1.1045 EUR/USD остается ниже 1,1045
I hope it stays that way. Я надеюсь, что ситуация останется без изменений.
USD/JPY stays within a range USD/JPY остается в диапазоне
WTI tumbles but stays above 50.00 WTI падает, но остается выше 50,00
EUR/GBP stays within a downside channel EUR/GBP остается в пределах нисходящего канала
What happens at lunch stays at lunch. Что произошло за ланчем, останется за ланчем.
If I stay here, Chico stays too. Я останусь только с Чико.
So it goes in and it stays there. Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
On the daily chart, the picture stays cautiously negative. На дневном графике, картина остается с отрицательной тенденцией.
I don't care whether he leaves or stays. Мне все равно, уйдет он, или останется.
All the functionality stays the same, as before detaching. Все функциональные возможности остаются прежними, как и до отделения.
The near-term bias stays positive, in my view. Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд.
For her sake and yours, I hope he stays missing. Ради неё и вас, надеюсь, что он останется пропавшим без вести.
Paris stays with you, for Paris is a moveable feast. Париж останется в памяти как праздник, который всегда с тобой.
So he stays, consuming resources that his siblings desperately need. Таким образом, он остается, потребляя ресурсы, в которых его братья и сестры отчаянно нуждаются.
The business changes hands, but the name stays the same. Бизнес переходит к другому владельцу, но название остается то же самое.
Therefore, the overall trend of this pair stays to the upside. Таким образом, общая тенденция этой пары остается к росту.
The point is, without Ari's password, the box stays locked. Суть в том, что без ключа Ари ящик останется закрытым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!