Примеры употребления "started" в английском с переводом "приступать"

<>
Add contacts to get started Добавьте контакты, чтобы приступить к работе
Now let's get started. Приступим.
"Ok, let's get started." "Итак, приступим".
Getting started with alerts [AX 2012] Приступая к работе с оповещениями [AX 2012]
Get started with Microsoft 365 Business Приступая к работе с Microsoft 365 Business
Before getting started, you'll need to: Вот что вам потребуется сделать, чтобы приступить к публикации своей первой новости:
Native examples: inspiration to get you started Примеры нативной рекламы: вдохновляющие идеи, которые помогут вам приступить к работе
Ready to get started creating Instagram ads? Готовы приступить к созданию рекламы в Instagram?
Connect a keyboard and mouse and get started. Подключите клавиатуру и мышь и приступайте к работе.
We haven't even started the American stockpile. Мы ещё даже не приступали к американским запасам.
Read how to Get started with Office 365 PowerShell. Узнайте, как приступить к работе с Office 365 PowerShell.
On the Getting Started page, do either of the following: На странице Приступая к работе выполните одно из указанных ниже действий:
When you open Report Builder, the Getting Started wizard is displayed. При открытии Repor Builder отображается мастер "Приступая к работе".
New resources to help you get started with Microsoft 365 Business: Новые ресурсы, которые помогут вам приступить к работе с Microsoft 365 бизнес.
The fastest way to get started is to use a template. Скорейший способ приступить к работе — воспользоваться шаблоном.
Learn how to Get started with Office Online in Office 365. Узнайте, как приступить к работе с приложениями Office Online в Office 365.
To get started with your documents, tap anywhere to start editing. Чтобы приступить к редактированию своих документов, коснитесь экрана в любом месте.
In 1993, Paramount Pictures started making the first TNG movie, Generations. В 1993 году компания Paramount Pictures приступила к созданию первого фильма «Звездный путь: Поколения» (Star Trek: Generations).
To get started creating a Custom Audience from your customer file: Чтобы приступить к созданию индивидуально настроенной аудитории из файла с клиентами:
Tiles to features to help you get started customizing your team site. Плитки для доступа к функциям, которые помогут вам приступить к настройке сайта группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!