Примеры употребления "start signal" в английском

<>
It gives the Secretary-General the political start signal to implement his proposal on the realignment of the DDA. Она дает Генеральному секретарю политический сигнал к тому, чтобы начинать реализацию его предложения о реорганизации ДВР.
Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these. Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это.
c. There should be no open orders on your trading account when you start to use a new Signal; c) для начала получения Инструкций требуется отсутствие на торговом счете ордеров любого типа, открытых Клиентом самостоятельно;
And after a couple of hours, they actually start picking up the signal, because the Soviets made Sputnik very easy to track. И через пару часов они начали улавливать сигнал, потому что в Советском Союзе сделали спутник очень легко обнаружимым.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region. Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
So the first thing we need to do with the cognitive suite is to start with training a neutral signal. В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select TV, select TV Signal, and then do one of the following: На начальном экране Windows Media Center найдите раздел Задачи, выберите элементы Настройка > ТВ > ТВ-сигнал, а затем выполните одно из следующих действий:
You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, "Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. Вы начинаете этот путь к большей разборчивости, чтобы дать понять окружающим вас людям: "Мой мир, наш мир будет честным миром.
The choice to start with the most vulnerable sectors among indigenous peoples gave the right signal to all actors, Governments, the United Nations system and indigenous peoples. Решение начать работу с самых уязвимых представителей коренных народов дало правильную установку всем структурам, правительствам, системе Организации Объединенных Наций и самим коренным народам.
On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select TV, and then select Set Up TV Signal. На начальном экране Windows Media Center найдите раздел Задачи и выберите элементы Настройка > ТВ > Настройка ТВ-сигнала.
With the absolute quantity of new jobs created seemingly sufficient to satisfy the Fed, we argued that traders will now start to focus on the quality of the jobs created, specifically any change in average hourly earnings, which would signal growing inflationary pressures in the world’s largest economy. Учитывая, что абсолютного количества созданных новых рабочих мест, по-видимому, достаточно, чтобы рассеять сомнения ФРС, мы привели доводы, что трейдеры теперь начнут обращать внимание на качество созданных рабочих мест, а особенно на изменение среднего часового заработка, который будет сигналом роста инфляционных давлений в крупнейшей мировой экономике.
On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal. Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала.
Most ESC systems typically require a short initialization period after the start of each new ignition cycle, during which time the ESC system is not operational because it is performing diagnostic checks and sensor signal correlation updates. Для большинства систем ЭКУ обычно требуется некоторое непродолжительное время для их установки в исходное состояние после каждого нового цикла включения зажигания, в течение которого система ЭКУ неработоспособна, поскольку она производит диагностические проверки и обновляет корреляцию сигналов датчиков.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding. Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению.
When I give the signal, you all start work on this rock pile. Когда я дам сигнал, вы все начнете работать на этой куче.
So these two guys are sitting there listening to this signal, and people start kind of coming into the office and saying, "Wow, that's pretty cool. Итак, эти два парня сидят и слушают сигнал, а люди начинают заходить к ним в кабинет и говорить, "Вау, это реально круто.
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
The incarceration of Hu Jia and Chen Guangcheng is a clear signal that no democratization process will start in China outside of the Party's control. Заключение под стражу Ху Цзя и Чэня Гуанчэна является явным сигналом того, что никакой демократический процесс не начнется в Китае вне контроля партии.
In addition, such an electrical failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position. Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.21.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение) в течение не менее 10 с и после переключения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!