Примеры употребления "standing" в английском с переводом "терпеть"

<>
I'm not standing around being insulted by children. Не буду я терпеть, чтобы меня оскорбляли всякие сопляки.
Robin can't stand Isabella. Робин терпеть не может Изабеллу.
I can't stand them." Я терпеть их не могу."
I can't stand the heat. Я не могу терпеть жару.
He could no longer stand the pain. Он больше не мог терпеть боль.
I can't stand this cold anymore. Я не могу больше терпеть этот холод.
She can't stand Tray and Sheila. Она терпеть не может Трея и Шейлу.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
I couldn't stand the little creep. Я терпеть не мог этого гадёныша.
He took off because he couldn't stand you. Он ушёл потому, что не мог терпеть тебя.
He says, "You start when you can't stand it anymore." "Вступайте, когда больше не можете терпеть!"
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
I mean, no wonder he can’t stand Obama and Hillary Clinton.” Я имею в виду, неудивительно, что Путин терпеть не может Обаму и Хиллари Клинтон».
Yeah, back when I could stand her, I loaned her my CD player. Да, раньше, когда я еще могла ее терпеть, я дала ей свой CD проигрыватель.
Iran and Iraq will not stand by and be humbled by Kuwait or the GCC. Иран и Ирак явно не будут молча терпеть унижения от Кувейта или от Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива.
I can't stand hot spicy food, but my wife, you know, she loves it. Терпеть не могу острые и горячие блюда но моя жена, вы знаете, она любит это.
I can't stand it when you guys order a glass of water and a crouton. Терпеть не могу, когда берут стакан воды и сухарик.
“Lots of people here can’t stand each other,” Gelfand said as he addressed the crowd. «Многие люди здесь терпеть не могут друг друга», - заявил Гельфанд собравшейся толпе.
Hold fast to patience, a thing that has propelled us to the ground we now stand upon. Прояви терпение, именно благодаря ему мы добились того, что сейчас имеем.
My wife couldn't stand those creatures who didn't destroy HIV-infected blood products, but were happy to ship them to the market place. Моя жена терпеть не может тех существ, которые не уничтожили ВИЧ-инфицированные продукты крови, но будет счастлива, если их выставят на базарной площади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!