Примеры употребления "standing start" в английском с переводом на русский

<>
In a country that has spent the past five decades building an economy from a standing start, the government in which I serve knows only too well that such figures, while showing that our development is progressing, do not tell the whole story – or anything like it. Последние пять десятилетий страна, в правительстве которой я работаю, занималась созданием экономики с нуля, поэтому оно прекрасно знает, что подобные цифры, хотя и свидетельствуют о нашем прогрессирующем развитии, они, как минимум, не показывают картину в целом.
The structural problems of the region are deep-seated and of long standing: given their unfavourable initial conditions at the start of transition, the lack of strong institutions, and their locational disadvantages vis-à-vis the European centre, the standard policy package for reform has not proved very successful. Структурные проблемы региона существуют давно и являются глубоко укоренившимися проблемами, поэтому ввиду неблагоприятных стартовых условий в момент начала перехода, отсутствия сильных институтов и невыгодности их географического положения по сравнению с центральными районами Европы стандартный политический пакет для проведения реформ оказался не вполне успешным.
Indeed, today's consultations should offer to the membership an opportunity for a moment of reflection so that, standing on solid ground, taking a fresh approach and building upon lessons learned, we can start a new phase of a fruitful brick-building exercise, as you said earlier, Mr. President. Фактически, нынешние консультации должны дать членам Организации возможность предаться размышлениям, чтобы мы — занимая прочные позиции, применяя новый поход и опираясь на извлеченные уроки, — могли начать новый этап плодотворной созидательной работы, как Вы отмечали ранее, г-н Председатель.
when you're standing on the frozen surface of the sea, high and low tides generally mean that interesting things are going to happen - the ice is going to start moving around a bit. когда вы стоите на поверхности замерзшего моря, высокие приливы имеют интересный эффект - лёд начинает слегка двигаться.
When not deployed to start up new operations, the standing police capacity will focus on conducting activities in existing missions to strengthen police management and build the capacity of the local police, including advising on police-related legislation and procedures and developing programmes in support of police recruitment and training. Когда постоянный полицейский компонент не задействуется на начальном этапе новой операции, его усилия будут концентрироваться на проведении в рамках данной миссии мероприятий, направленных на повышение эффективности управления полицейскими силами и наращивание потенциала местной полиции, включая консультирование по нормативно-правовым и процедурным вопросам, касающимся работы полиции, и по разработке мер в поддержку набора и профессиональной подготовки полицейских.
I don't want to start dress fittings or paying calls, or standing behind the guns. Я не хочу снова начинать примерки, визиты - или "дамскую" благотворительность.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
When will it suit you to start? Когда вам удобно будет начать?
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
When to start is the main problem. Когда начать - это главная проблема.
He's standing before the door. Он стоит перед дверью.
I'll start with a beer. Я начну с пива.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
At the start of every weekend, I am both tired and happy. В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно.
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
He is standing on the hill. Он стоит на холме.
Please inform me when to start. Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
When did you start studying English? Когда вы начали изучать английский?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!