Примеры употребления "special project" в английском

<>
We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project. Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом.
The special project was prepared by the infographics design studio of Rambler & Co holding, which has been working as a part of the company since the spring of this year. Спецпроект подготовлен студией инфографики холдинга Rambler & Co, которая работает в компании с весны этого года.
In 2016, the WHO Regional Office for Africa launched the Expanded Special Project for Elimination of Neglected Tropical Diseases (ESPEN), which provides African countries with technical assistance and fundraising tools to fight the five NTDs that can be preempted with preventive chemotherapy: onchocerciasis, lymphatic filariasis, schistosomiasis, soil-transmitted helminthiasis, and trachoma. В 2016 году региональное отделение ВОЗ для Африки запустило Расширенный специальный проект по ликвидации запущенных тропических болезней (ESPEN), который предоставляет африканским странам техническую помощь и инструменты для сбора финансовых средств, чтобы бороться с пятью основными ЗТБ методами профилактической химиотерапии: онхоцеркоз, лимфатический филяриоз, шистосоматоз, передаваемый через почву гельминтоз и трахома.
So we decided to do a special project together. Так что мы решили вместе сделать специальный проект.
With a global database and access to personnel data including performance, work history and developed competencies, managers throughout the Organization would be better equipped to take optimal decisions on staff transfers and special project assignments. благодаря глобальной базе данных и доступу к информации о сотрудниках, в том числе об их служебной деятельности, развитии карьеры и повышении квалификации, руководители по всей Организации получат более широкие возможности для принятия оптимальных решений о переводе сотрудников и их назначении на специальные проекты.
As part of the special project on racism and public policy, UNRISD will invite 25 outstanding social scientists and legal scholars from various parts of the world to present papers that summarize current research findings and clarify debates on racism, xenophobia and intolerance among different groups, countries and regions. В рамках специального проекта по вопросам расизма и государственной политики ЮНРИСД предложит 25 видным ученым-социологам и специалистам в области юридических наук со всего мира представить доклады, резюмирующие выводы современных научных исследований и проясняющие суть полемики по проблемам расизма, ксенофобии и нетерпимости между различными группами, странами и регионами.
Please provide further details about the “Men Taking Responsibility” project, including the evaluation and follow-up, and any assessment of the effectiveness of the project undertaken by the special project management team. Просьба предоставить дополнительные данные о проекте «Мужчины, берущие ответственность на себя», включая оценку и последующие меры, и о любом анализе эффективности этого проекта, проведенном специальной группой управления проектом.
Within the framework of the special project entitled “Women, Higher Education and Development”, input was provided to the regional programme of the European Centre for Higher Education (CEPES) entitled “Good Practices in Promoting Gender Equality in Higher Education”. В рамках специального проекта, озаглавленного «Женщины, высшее образование и развитие», была оказана помощь Региональной программе Европейского центра высшего образования (СЕПЕС) «Передовые методы обеспечения равенства полов и области высшего образования».
Another work in progress is a special project to strengthen the substantive basis — data and modelling — for the estimates and projections of old-age mortality and the projections of the older population. Кроме того, осуществляется специальный проект по укреплению субстантивной базы — данных и моделирования — для оценок и прогнозов смертности в пожилом возрасте и прогнозов старения населения.
In addition, a special project has been funded by the EU EFICS programme and is being carried out by EFI to improve data quality in the EU and EFTA countries. Кроме того, ЕЛИ в настоящее время осуществляет специальный проект, который финансируется по линии программы ЕFIСS ЕС, с целью улучшения качества данных по странам ЕС и ЕАСТ.
A new series of children's books about child refugees in Africa, an instructional kit for how to organize a national refugee day or week, a special project in each country of the European Union to promote refugee integration and a new international advertising campaign promoting respect for refugees will all be launched in 2000. В 2000 году будут проведены также такие мероприятия, как публикация новой серии детских книг о малолетних беженцах в Африке, выпуск набора инструкций по организации проведения национального дня или недели беженцев, осуществление специальных проектов во всех странах Европейского союза в целях поощрения интеграции беженцев и организация новой международной пропагандистской кампании в интересах поощрения уважения к беженцам.
According to information from the special project management team, no evaluation of the effectiveness of the project has been made since it was revived in May 2006. Согласно информации, полученной от специальной группы управления проектом, со времени возобновления проекта в мае 2006 года не было проведено никакой оценки его эффективности.
ICAO has set up a special project to assist those States that have not yet begun issuing machine readable passports to convert their systems to produce machine readable passports, with the objective of universal implementation ahead of the mandatory April 2010 deadline. ИКАО разработала специальный проект для оказания помощи тем государствам, в которых еще не начата выдача паспортов, поддающихся электронной проверке, для обеспечения того, чтобы в рамках их систем могли изготавливаться такие паспорта в целях обеспечения всеобщего введения в действие этой меры до наступления обязательного срока в апреле 2010 года.
In addition, a special project, “The values collection”, was organized from August to December 2003 in cooperation with the Diario de Hoy newspaper, involving the publication of 20 collectable fascicles on values. Кроме того, с августа по декабрь 2003 года при поддержке газеты " Диарио де ой " осуществлялся специальный проект " Свод ценностей ", выразившийся в публикации 20 коллекционных выпусков, посвященных жизненным ценностям.
The Advisory Committee notes from table 2 of the report of the Secretary-General the imbalance between contributions for the Institute's core and earmarked special project activities. Консультативный комитет отмечает, исходя из таблицы 2, содержащейся в докладе Генерального секретаря, несоответствие между размерами взносов на основные виды деятельности и специальные проекты Института.
In Denmark, a special project has been developed concerning the trade in illicit drugs, designed to monitor, inter alia, purity levels and price, to identify and follow up new types of drugs, and to establish a model for systematic registration and analysis of drugs on the illicit market. В Дании был разработан специальный проект, касающийся торговли незаконными наркотиками, который призван обеспечивать контроль, в частности уровней очистки и цены, выявлять и отслеживать новые типы наркотиков и обеспечить разработку модели для систематической регистрации и анализа наркотиков на незаконном рынке.
Ms. Gunnsteinsdottir (Iceland) said that the action plan on domestic and sexual violence included a special project on the disputed question of allowing the police to decide on restraining orders and not the courts, but she could not provide any further information for the time being. Г-жа Гуннстейнсдоттир (Исландия) говорит, что план действий в отношении насилия в семье и сексуального насилия включает специальный проект по спорному вопросу о разрешении полиции, а не судам, принимать решение о вынесении постановления о мерах пресечения, но она не может в настоящий момент предоставить какую-либо дополнительную информацию.
A special project team (oversighted by a Project Board) was established to support the development of RADL. Для поддержки развития ЛДДД была создана специальная проектная группа (деятельность которой курирует Совет по проектам).
He noted that the Fund would operate generally through an intermediary such as an energy service company (ESCO) or a special purpose project company (SPPC). По словам Председателя, Фонд в основном будет действовать через таких посредников, как энергосервисные компании (ЭСК) или специальные целевые компании по проектам (СЦПК).
Adjustments which arise subsequent to the closing of an extrabudgetary account (e.g. a trust fund, special account, project) shall be debited or credited against miscellaneous income in that selfsame account. Коррективы, которые возникают вследствие закрытия того или иного внебюджетного счета (например, целевого фонда, специального счета, счета проекта), дебитуются или кредитуются по статье прочих поступлений этого же счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!