Примеры употребления "speak" в английском с переводом "выступать"

<>
They almost never speak with the media. Они почти никогда не выступают перед средствами массовой информации.
Inviting him to speak made his views seem legitimate. Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
We'd like you to come in and speak. Нам бы хотелось, чтобы вы приехали и выступили у нас.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
In Turkey, Clinton will speak at an antiterrorism ministerial meeting. В Турции Клинтон выступит на совещании министров, посвященном противодействию терроризму.
Would it have been so hard to speak out for Ms. Ismayilova in public? Разве сложно было открыто выступить в поддержку Хадиджи Исмаиловой?
So for the first time, I got invited to speak at the National Parliament. И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте.
Terrorists, in fact, disown the causes for which they purport to speak and act. Более того, террористы отрицают цели, ради которых они якобы выступают и действуют.
I will not speak for long, because I said a few words this morning. Я не буду долго говорить, потому что я уже выступил сегодня утром.
As for the speakers, Riksbank Governor Stefan Ingves and BoE Governor Mark Carney speak. Что касается спикеров, сегодня выступают губернатор Банка Швеции Стефан Ингвес и губернатор Банка Англии Марк Карни.
And he was going to speak at the high school next door to us. Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
Bank of England MPC member Martin Weale and RBNZ Governor Graeme Wheeler also speak. Мартин Уил от Банка Англии и управляющий Резервным банком Новой Зеландии Грэм Уилер также будут выступать.
And I expect to speak in the first session of the 39th TED India. И я планирую выступить в первый день 39-го семинара TED-Индия.
I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now. Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
Ms. Dissing (Denmark): I am honoured to speak on behalf of the European Union (EU). Г-жа Диссинг (Дания) (говорит по-англий-ски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза (ЕС).
New York Fed President William C. Dudley will speak on the national and regional economies. Нью-Йорк Президент ФРС Уильям Дадли выступит с докладом по национальной и региональным экономикам.
I love to speak on college campuses and share secrets and the stories with students. Я люблю выступать в вузах и делиться секретами и историями со студентами.
How can a president rewrite the national narrative if he can’t speak for the country? Как может президент переписать национальную идею, если он не может выступать от имени страны?
Besides Draghi and Poloz, BoJ Governor Haruhiko Kuroda and St. Louis Fed President James Bullard speak. Помимо, Драги и Полоза, сегодня выступят губернатор Банка Японии Харухико Курода и президент ФРС Сент-Луиса Джеймс Буллард.
During the European day, Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota and Cleveland Fed President Loretta Mester speak. Во время европейской сессии, Президент ФРС Миннеаполиса Нараяна Кочерлакота и Президент ФРС Кливленда Лоретта Mester выступят с речью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!