Примеры употребления "solid-solution range" в английском

<>
As this process is set to continue in the coming months, linkages with outstanding constitutional issues will be actively explored to reach a comprehensive solution on a range of issues, such as power-sharing and wealth-sharing. По мере развития этого процесса в ближайшие месяцы будут активно изучаться связи с нерешенными конституционными вопросами с целью достижения комплексного решения по ряду вопросов, таких, как разделение власти и распределение богатств.
of the table below, the number in italics corresponds to a current entry in the Dangerous Goods List for the same substance in solid, liquid or solution state and is given only for reference. Примечание: Когда в колонке 1 нижеследующей таблицы указываются два номера ООН, номер, выделенный курсивом, соответствует нынешней позиции в перечне опасных грузов, предусмотренной для этого же вещества в твердом, жидком или растворенном состоянии, и приводится лишь для справки.
of the table below, the number in italics corresponds to a current entry in the Table A for the same substance in solid, liquid or solution state and is given only for reference. Примечание: когда в колонке 1 нижеследующей таблицы указываются два номера ООН, номер, выделенный курсивом, соответствует нынешней позиции в таблице А, предусмотренной для того же вещества в твердом, жидком или растворенном состоянии, и приводится лишь для справки.
On the other hand, these elements of good will give rise to new hopes and expectations on the part of the international community that not only will traditional security concerns be addressed and eventually find their solution, but that the whole range of emerging problems and new threats will attract increasing attention, as they truly should. С другой стороны, эти элементы доброй воли вызывают у международного сообщества новые надежды и ожидания в отношении того, что не только традиционные озабоченности в сфере безопасности будут рассмотрены и в конечном итоге сняты, но и весь спектр возникающих проблем и новых угроз привлечет к себе все возрастающее и надлежащее внимание.
We believe that only by increasing development aid to African countries and helping them develop their economies and eradicate poverty can we lay a solid foundation for a comprehensive solution to African conflicts. Мы считаем, что лишь увеличивая помощь в целях развития африканским странам и помогая им развивать свои экономики и искоренять нищету, мы можем заложить прочную основу для всеобъемлющего решения африканских конфликтов.
Delete the entries for " 1,4-Benzenediol ", " p-Dihydroxybenzene ", " Hydroquinol ", " HYDROQUINONE, SOLID ", " Quinol " and " HYDROQUINONE SOLUTION ". Исключить позиции " 1,4-Бензолдиол ", " п-Дигидроксибензол ", " Гидрохинол ", " ГИДРОХИНОН ТВЕРДЫЙ ", " Хинол " и " ГИДРОХИНОНА РАСТВОР ".
" UN No. 1469 lead nitrate, UN No. 1470 lead perchlorate, solid and UN No. 3408 lead perchlorate, solution are substances of Class 5.1. " № ООН 1469 свинца нитрат, № ООН 1470 свинца перхлорат, твердый и № ООН 3408 свинца перхлотрата раствор являются веществами подкласса 5.1 ".
Solution: Check your syntax to make sure all range references include the colon. Решение. Убедитесь, что все ссылки на диапазон включают двоеточие.
It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
There is a variety of ERW killing, injuring and being cleared in war-affected countries, and an effective solution will require measures which cover a wide range of munitions. В странах, затронутых войной, встречается множество ВПВ, вызывающих гибель и ранение людей и подвергающихся обезвреживанию, и для эффективного решения требуются меры, которые охватывали бы широкую номенклатуру боеприпасов.
Our team developed a special solution that made new generation accounts available for a wider range of specialists. Наша команда разработала специальное решение - оно сделало доступными счета нового поколения для большего круга специалистов.
The soil solid phase chemistry, fauna and flora reacted slower than the soil solution and recovery could take many decades. Химический состав твердой почвы, фауна и флора претерпевают более медленные по сравнению с почвенным раствором изменения, и восстановление почвы может занять многие десятилетия.
What is needed are solid experimental facts to sweep away all this nonsense and perhaps even inspire a solution to the dilemma. Необходимы солидные, основанные на экспериментах факты, чтобы избавиться от всего этого нонсенса и, возможно, вдохновиться на решение данной дилеммы.
As the Security Council knows, arriving at a fundamental and long-term solution of the Ivorian crisis requires that Côte d'Ivoire successfully address a whole range of matters, including issues that bear on nationality, political rights, the land question and coexistence in a multicultural, multi-ethnic and multi-religious society. Совету Безопасности известно, что для обеспечения прочного и долгосрочного урегулирования ивуарийского кризиса Кот-д'Ивуар должен успешно решить целый ряд задач, включая проблемы, касающиеся гражданства, политических прав, землепользования и сосуществования в разнообразном в культурном, этническом и религиозном планах обществе.
For corporate clients, we provide the Corporate Account solution. Honouring the philosophy of a single trading account for all traders, corporate clients can benefit from the same full range of premium conditions irrespective of the investment amount. Корпоративный счет предназначен для юридических лиц. Поскольку мы предоставляем единые условия для всех трейдеров, наши корпоративные клиенты могут пользоваться всеми теми же возможности, что и частные, вне зависимости от суммы инвестиции.
We have a balanced, solid document in our hands that addresses not only the core issues but also consequential issues, and the two together add up to a reasonable solution. У нас на руках имеется серьезный документ, в котором рассматриваются не только ключевые, но и второстепенные вопросы, что в сумме дает разумное решение.
Technical heptachlor is a soft, waxy solid with a melting range between 46 and 74°C. Технический гептахлор- мягкое воскообразное вещество с температурой плавления от 46°до 74°С.
The Al Fatah was designed as a 500 mm diameter, composite propellant missile containing some 800 kg of solid propellant, with a warhead of approximately 300 kg and an intended range of 145 km. Ракета «Аль-Фатх» должна была иметь корпус диаметром 500 мм, нести заряд смесевого твердого топлива массой около 800 кг и боеголовку массой около 300 кг, а дальность ее полета должна была составлять 145 км.
A solid substance shall be tested if at least 10 % (by mass) of its total mass is likely to be dust in a respirable range, e.g. the aerodynamic diameter of that particle-fraction is 10 µm or less. Твердое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если по меньшей мере 10 % его общей массы может состоять из пыли, способной попасть в органы дыхания, например, если частицы имеют аэродинамический диаметр не более 10 мкм.
This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat. Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!