Примеры употребления "smoothest" в английском

<>
"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career," he said. "Процесс посадки был самым гладким из тех, что я видел за свою карьеру в авиакомпаниях", - сказал он.
Contrary to calculations made by some engineers, bees can fly, dolphins can swim, and geckos can even climb up the smoothest surfaces. Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям.
Change, however, did not come smooth. Изменения, однако, не прошли гладко.
The car came to a smooth stop. Машина плавно остановилась.
Siri, play some smooth jazz. Сири, включи мягкий джаз.
The exponential, linear and smooth weighted averages emphasise the most recent periods in the calculations. Экспоненциальное, линейное взвешенное и сглаженное взвешенное делают влияние самых последних периодов более значимым.
The air in this room is very smooth. Воздух в этой комнате очень однороден.
So, bye-bye beardy, hello smooth. Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
Under Browsing, clear the Use smooth scrolling check box. В группе Обзор снимите флажок Использовать плавную прокрутку.
It was such a smooth ride. Такая мягкая поездка.
An ATR setting higher than 14 makes it less sensitive and produces a smoother reading. Значения выше 14 делают его менее чувствительным, а линию скользящего среднего – более сглаженной.
The fact that the entropy of the universe was low was a reflection of the fact that the early universe was very, very smooth. Тот факт, что энтропия вселенной была низкой, было отражением факта, что ранняя вселенная была очень и очень однородной.
Something with a smooth, convex edge. Чем-то с гладким, выпуклым краем.
It is important to ensure board continuity and smooth transitions. Важно обеспечить преемственность правления и плавную передачу полномочий.
I'll crank up the smooth jazz. Я врублю мягкий джаз.
• … using a setting higher than 14 will make the indicator less sensitive, resulting in a smoother reading. • … значения выше 14 сделают его менее чувствительным, а показания – более сглаженными.
The thing that doesn't make sense to us as much is that the universe, at early times, near the Big Bang, was also very, very smooth. Что нам не особенно понятно, это то, что вселенная на ранних этапах, вскоре после Большого Взрыва, была также очень и очень однородной.
Very few things are very smooth. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
And these trains are smooth, and they're quiet and they're efficient. И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные.
Smooth like a gazelle, a very satisfied, sexy gazelle. Мягкая, как газель очень удовлетворенная, сексуальная газель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!