Примеры употребления "smaller" в английском с переводом "мелкий"

<>
Notice these other, smaller protuberances. Обратите внимание на другие, более мелкие выступы.
Or, split cells into smaller cells. Кроме того, можно разделять ячейки на более мелкие.
Smaller particles are the lucky ones. Более мелким частям пыли везет больше.
Larger cities are more diversified than smaller cities. Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким.
There are lots of smaller setbacks as well. «Газпром» преследует множество более мелких неприятностей.
Instead, the download is broken down into smaller parts. Вместо этого загрузка разбивается на более мелкие части.
The story continues for the solar system’s smaller bodies. То же самое и с более мелкими небесными телами солнечной системы.
Surrounding states also were created when Yugoslavia fractured into smaller nations. Окружающие Черногорию страны тоже возникли в период распада Югославии на мелкие государства.
Smaller, regional groups tend to coalesce around local issues and concerns. Мелкие региональные организации занимаются в основном сугубо местными проблемами.
America has let 106 smaller banks go bankrupt this year alone. Только в этом году в Америке обанкротились 106 более мелких банков.
It is asymmetrical, favoring a smaller, stealthy attacker over the defender. Они являются асимметричными, и при этом предпочтение отдается более мелким и действующим скрытно группам.
This can overrule smaller titles from slides earlier in the presentation. В этом случае вместо заголовков на первых слайдах, набранных более мелким шрифтом, вместо названия может быть использован текст с большим размером шрифта с этого слайда.
They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems. Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
Smaller bribes went to other agencies, it said, including the Defense Ministry. Более мелкие взятки были выплачены другим ведомствам, в том числе Министерству обороны.
A technique that divides a data message into smaller units called packets. Метод, заключающийся в делении сообщений с данными на более мелкие единицы, называемые пакетами.
He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно.
Now it can offer fast and free delivery, which smaller companies cannot beat. Теперь же она способна предложить быструю и бесплатную доставку, что не доступно более мелким компаниям.
It is a skewed playing field – and one increasingly skewed against smaller players. Это перекошенная игровая площадка – она в большей степени перекошена против более мелких игроков.
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Today, Russia has closed many smaller shipyards and consolidated the remainder under centralized control. Сегодня Россия закрыла свои мелкие верфи, а оставшиеся предприятия объединила под централизованным управлением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!