Примеры употребления "site" в английском с переводом "участок"

<>
They cleaned up the site. Они отчистили участок.
Site for stage one of 24 City Участок для первой застройки Города 24
Has the site offered been tested for residual contamination? Проверены ли предложенные участки на предмет прошлых долгов?
And that site is perfect for my new federal offices. И участок является идеальным для моих новых федеральных офисов.
Now, are they all going to the same cell site? И все приходятся на один тот же сотовый участок?
Leslie, should I give them some background info on the site? Лесли, мне ввести их в курс дела касательно участка?
Each site has a Management Plan which must be complied with. Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению.
No site showed an increase in H + concentrations and fluxes in TF. Ни на одном участке не наблюдалось повышения концентраций и увеличения потоков H + в СО.
It will continue publishing monitoring site descriptions and relevant metadata on the Internet. Он будет продолжать публиковать описание участков мониторинга и размещать соответствующие метаданные в интернете.
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated; Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков;
So we know that the micro-fractures radiate out of each trauma site. Так нам известно, что микротрещины расходятся радиально от каждого поврежденного участка.
This includes about three and a half to six years for a site permit. В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Is the site developed and if not, how much will the developments costs be? Разработан ли строительный участок и если нет, то какова стоимость разработки?
Processing of additional information (background information, site descriptions) for detailed assessments (e.g. dynamic modelling); обработка дополнительной информации (справочная информация, описания участков) для целей проведения подробных оценок (например, динамического моделирования);
But this agreement was not implemented except for a site survey done for the project. Однако данное соглашение не было реализовано, за исключением обследования участка для проекта.
All Swedish sites and the Czech highland site (CZ02) had annual waterflows of 280-520 mm. На всех шведских участках и высокорасположенном чешском участке (CZ02) слой годового водного стока составил 280-520 мм.
This site was bare and eroding for over 30 years regardless of what rain we got. Этот участок был оголён и подвержен эрозии свыше 30-ти лет, независимо от количества дождевых осадков.
The site was sold to Russia under former President Nicolas Sarkozy amid criticism from human rights groups. Земельный участок был продан России при бывшем президенте Николя Саркози (Nicolas Sarkozy), что вызвало критику со стороны правозащитных групп.
Exploration and mine site model applied to block selection for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides Модель участка разведки и добычи кобальтоносных железомарганцевых корок и полиметаллических сульфидов применительно к выбору блоков
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; В отличие от этого содержание в лиственном покрове кальция, магния и калия намного больше зависит от типа участка;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!