Примеры употребления "single-strand plant" в английском

<>
This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру.
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
All this field of view is a single strand of DNA. Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК.
A single strand dipped in water that completely self-folds on its own into the letters M I T. Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе в надпись MIT.
Fetotoxic effects of lindane were also observed and may be due to induced oxidative stress, enhanced lipid peroxidation and DNA single strand breaks in the fetal and placental tissues. Отмечалось и эмбриотоксическое действие линдана, которое может объясняться индуцированным окислительным стрессом, усиленным перекисным окислением липидов и разрывами одноцепочечной ДНК в тканях эмбриона и плаценты.
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in Technical Annex A at intervals appropriate to the terrain and vegetation. Забор (как минимум один шлейф колючей проволоки) высотой по пояс c надлежащими военными средствами указания минной опасности, как конкретизировано в Техническом приложении A, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности.
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in paragraph 5 at intervals appropriate to the terrain and vegetation. забор (минимум одиночный шлейф колючей проволоки) высотой по пояс и надлежащие знаки распознавания минной опасности, как детализировано в пункте 5, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности.
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов.
And so this really shifts the human/plant dynamic, because a single house plant can actually express its needs to thousands of people at the same time. Это даёт существенный сдвиг в отношениях человека с растением, потому что простое комнатное растение может выражать свои потребности одновременно тысячам людей.
And yet, despite Cargill's heavy reliance on stevia in its promotional material, EverSweet does not contain a single leaf of the plant. И все же, несмотря на то, что компания Cargill в своих рекламных материалах широко использует стевию, EverSweet не содержит ни одного листа растения.
In Thailand, for example, in the home gardens of a single village, researchers found 230 different plant species, many of which had been rescued from a neighbouring forest before it was cleared. Например, в Таиланде на приусадебных садовых участках всего лишь в одной деревне исследователи обнаружили 230 различных разновидностей растений, многие из которых были перенесены из соседнего леса до того, как он был расчищен.
And producing a pure single compound such as artemisinin in a reasonable quantity from a plant with a higher potency than a synthetic drug is a major achievement. Но главное — это получить из растения достаточное количество чистого химического вещества, подобного артемизинину, которое более эффективно, чем синтетические лекарственные препараты.
When the nuclear plant issue was resolved, populist pressure was forced into a single channel, the demand to abrogate the Benes decrees. После разрешения вопроса с атомной электростанцией, популистское давление было направлено на второй вопрос, а именно на отмену указов Бенеша.
Some inexpensive tools that can be used to alter conventional methods of land preparation include hand jab direct planters (which directly plant crops into unprepared land) and the magoye ripper (which allows for simultaneous land opening and seed planting in a single pass). К числу недорогостоящих орудий, которые можно было бы применять вместо обычных методов подготовки земли, относятся навесные ручные сажалки (для высаживания непосредственно в неподготовленную почву) и магойские рыхлители (для одновременного вскрытия грунта и высаживания семян за один проход).
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
The worm is as painful strand under skin palpable. Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
In fact its only consistent strand, virtually the only stance that is non-negotiable, is the idea of complete non-interference in domestic affairs. На самом деле, единственная оформленная составляющая «суверенной демократии», буквально единственная позиция, по которой у сторонников концепции не возникает никаких споров – это полное отрицание любого внешнего вмешательства во внутренние дела государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!