Примеры употребления "shooting" в английском с переводом "простреливать"

<>
Likes shooting people in the kneecaps. Любит простреливать людям коленные чашечки.
If you don't give the manuscript to me I'll have no hesitation in shooting your ankles, shins, knees. Если ты не отдашь мне рукопись, я без малейших колебаний прострелю тебе лодыжки, голени, колени.
It strikes me as of limited value because there are ways to attack the United States discreetly without shooting oneself in the foot (as Russia has shown recently, and as Chinese cybertheft of intellectual property shows as well). Такой вариант ограничен, поскольку существуют способы атаковать Америку, не прострелив себе ногу (как недавно показала Россия, и как доказывает интеллектуальный кибертеррор Китая).
Shall I shoot your kneecaps? Должна ли я прострелить тебе колени?
Or shoot you in the kneecaps. Или прострелить колени.
He shot out a power box. Он прострелил силовой щит.
You shot him through the neck. Ты прострелил ему шею.
And er, shot through the heart. И ему прострелили сердце.
He got shot through the throat. Ему прострелили горло.
You move, I shoot your kneecap off. Тронешься с места, прострелю колено.
That runt shot my arm and took the girl. Тот коротышка прострелил мне руку и забрал девку.
George shot himself in the leg with a crossbow. Джордж прострелил себе ногу арбалетом.
Didn't you have to shoot him through the hand? Разве тебе не пришлось однажды прострелить ему руку?
Didn't one time you have to shoot him through the hand? Разве тебе не пришлось однажды прострелить ему руку?
Wasn't it around the time that he shot you through the chest? А не в то ли примерно время, когда он прострелил вам грудь?
Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody. Просто прострелил жертве сердце и уехал у всех на глазах.
Couldn't they have just shot her car tire out on a twisty, deserted road? Не могли что ли прострелить ей шину на пустынной, извилистой дороге?
That's great, only how we gonna get to her without getting our heads shot off? Отлично, только как мы подберемся к ней так, чтобы наши головы не оказались простреленными насквозь?
Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh? Вы были в квартире "лихача" два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро?
No, he just walked over there real slow 'cause he's drunk and shot him through the liver. Нет, он подошёл к нему, очень медленно ведь пьян был - и прострелил ему печень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!