Примеры употребления "shells" в английском

<>
Shells the size of a deuce and a half. Снаряды размером с чёрта.
It's made up of 16 concentric shells. Она состоит из 16 концентрических оболочек.
The following day, Hizbullah launched another attack, firing a barrage of anti-aircraft shells over parts of the northern Galilee. На следующий день «Хезболла» предприняла еще одно нападение, обстреляв зенитными снарядами районы в северной части Галилеи.
Don't trip over the shells on your way out. Не наступи на скорлупу, когда будешь выходить.
these are some natural shells. несколько естественных раковин.
Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings. Рыбные кости, зубы гоблина, ракушки, крылья летучей мыши.
German shells simply bounced off the thick armor of the KV-2’s ungainly high and boxy turrets. Немецкие снаряды просто отскакивали от толстой брони неуклюжих и высоких башен КВ-2.
The mission saw the extensive damage caused by the shells, including holes blasted through reinforced concrete walls and floors, and blast damage to surrounding buildings. Миссия видела тот большой ущерб, который причинили эти снаряды, в том числе дыры в железобетонных стенах и полах, а также ущерб, нанесенный взрывами окружающим зданиям.
None of them knew about the armour-piercing shells. Никто из них не знал о бронебойных патронах.
Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры)
Israeli shells punched visible holes in the building, causing damage. Израильские снаряды пробили в здании заметные дыры, причинив ему ущерб.
This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants. Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений.
A battery of fifty-millimeter antitank guns began smacking the tank with high-velocity shells, but the Russian behemoth wiped it out it with cannon fire. Батарея 50-миллиметровых противотанковых орудий начала обстреливать КВ высокоскоростными снарядами. Однако русский медведь уничтожил их огнем из своего орудия.
The shells of dry walnuts must show no trace of hulling. На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки.
When the shells cracked we knew they were ready to eat. Когда раковины растрескивались, мы знали, что они готовы.
Go sell sea shells on the sea shore! Идите продавать морские ракушки на берегу моря!
The Type 99 benefits both from composite armor, and Explosive Reactive Armor (ERA), bricks of explosives onto the tank that prematurely detonate incoming shells. «Тип 99» может похвастаться композитной броней и динамической защитой. Это размещаемые на танке блоки из взрывчатого вещества, которые подрывают подлетающие снаряды, не давая им пробить броню.
On December 29th, U.S. troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid-fire weapon that fired exploding shells called a Hotchkiss gun. 29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса.
It's not loaded and the shells are in the side pocket. Она не заряжена, патроны в боковой кармане.
How'd he miss stepping on one of those shells? Как он не попался на один из этих снарядов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!