Примеры употребления "shells" в английском с переводом на русский

<>
The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck. Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет.
He highlighted threats to AMISOM forces including improvised explosive devices, mines, roadside bombs, mortar shells, suicide bombs and sniper fire. Он указал на опасности, которые подстерегают силы АМИСОМ: самодельные взрывные устройства, мины, придорожные фугасы, минометные выстрелы, террористы-самоубийцы и снайперы.
On 30 July, Israeli attack helicopters fired several missiles at the headquarters of the Palestinian civilian police in Gaza, injuring seven policemen and destroying what security forces described as a workshop for the production of mortar shells. 30 июля израильские боевые вертолеты выпустили несколько ракет по штаб-квартире палестинской гражданской полиции в Газе, в результате чего семь сотрудников полиции получили ранения и было разрушено сооружение, которое, по словам сотрудников сил безопасности, являлось мастерской для производства минометных мин.
The cache, believed to have been left over from the war, was booby-trapped, which delayed the eventual removal and confiscation of the ammunition, which included over 4,000 120-millimetre mortar shells, over 6,000 explosive fuses and 850 propellant charges. Тайник, который, как считается, остался еще с войны, был заминирован, в результате чего была задержана операция по окончательному изъятию и конфискации боеприпасов, которые включали 4000 мин для 120-миллиметровых минометов, более 6000 взрывателей и 850 пороховых зарядов.
A principal Al-Itihaad leader in overall charge of training camps bought AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7 rocket launchers, F1 hand grenades, rifle-fired grenades and mortar shells at the Irtogte arms market between 7 and 21 November 2004. Главный лидер «аль-Итихад аль-Исламия», отвечающий за работу учебных лагерей, закупил автоматы АК-47, пулеметы ПКМ, ручные гранатометы РПГ-7, ручные гранаты Ф-1, гранатометы и мины для гранатометов на рынке оружия Иртогте в период с 7 по 21 ноября 2004 года.
Ballistics says the shells are untraceable. Баллистики говорят, что гильзы не отследить.
I'll fry you in your shells. Я зажарю вас в ваших панцирях.
Shells made of aluminium or aluminium alloy Корпуса из алюминия и алюминиевых сплавов
50 semi-automatic rifles, 200 pistols with shells. 50 полу - автоматических винтовок, 200 пистолетов и пули в комплекте.
Detective Oh at Crime Lab has bullet shells. У Офицера О из лаборатории есть стреляные гильзы.
TC3 The shells shall be made of austenitic steel. ТС3 Корпуса должны изготавливаться из аустенитной стали.
Seriously, with the douchey puka shells and the sunglasses? Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках?
Ident recovered five spent shells from a hunting rifle. Нашли пять стреляных гильз от охотничьего ружья.
shells made of steel, aluminium or aluminium alloy: by welding; к корпусам из стали, алюминия или алюминиевых сплавов- с помощью сварки;
They're lucky those shells were filled with rock salt. Им повезло, что заряд был из каменной соли.
When shells launder money, corporate profits are all over the map. Когда подставная компания отмывает деньги, корпоративная прибыль обычно идет вразброс.
[RID Water-quenched steel may not be used for welded steel shells. [МПОГ Для изготовления стальных сварных резервуаров не может использоваться сталь, закаливаемая в воде.
He suggested that the electrons orbited around the nucleus in fixed shells. Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам.
Shells made of austenitic steel, copper or copper alloy may be hard-soldered. Корпуса из аустенитной стали, меди или медных сплавов могут быть твердопаянными.
The same is true for scorpions, even though their shells are actually watertight. Это относится и к скорпионам, хотя их панцирь водонепроницаемый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!