Примеры употребления "set value" в английском с переводом на русский

<>
Reconfigure any previously set values for replay lag time and truncation lag time by using the Set-MailboxDatabaseCopy cmdlet, as shown in this example. Повторно настройте любые ранее заданные значения времени запаздывания преобразования и времени запаздывания усечения с помощью командлета Set-MailboxDatabaseCopy, как показано в этом примере.
To print one traditional financial statement for each primary dimension set value, select the Page break per primary dimension set check box. Чтобы распечатать один традиционный финансовый отчет для каждого значения основного набора аналитик, установите флажок Разрыв страницы по первичному набору аналитик.
While you can choose to set Value to zero, this turns off the ability to measure cost performance metrics and cost-based optimization features. Вы можете указать в поле Сумма ноль, но в этом случае вы не сможете отслеживать метрики результативности и пользоваться возможностями оптимизации по цене.
In the similar way, the initial amount of lots can be defined ("Lots by default" option): "Last used" is a parameter used in the previous operation, and "by default" is a constant, manually set value. Аналогично можно задать изначальное количество лотов (опция "Лоты по умолчанию"): "последнее использованное значение" — параметр, использовавшийся в предыдущей операции, а "по умолчанию" — постоянное, задаваемое вручную значение.
If flow compensation (i.e., proportional control of sample flow) is used, it shall be demonstrated that the ratio of main tunnel flow to particulate sample flow does not change by more than ± 5 per cent of its set value (except for the first 10 seconds of sampling). При наличии компенсации потока (т.е. пропорциональном управлении потоком проб) необходимо продемонстрировать, что отношение потока, идущего по основному каналу, к потоку проб твердых частиц отклоняется не более чем на ± 5 % от установленной величины (за исключением первых 10 секунд процесса отбора проб).
If flow compensation (i.e., proportional control of sample flow) is used, it must be demonstrated that the ratio of main tunnel flow to particulate sample flow does not change by more than ± 2.5 per cent of its set value (except for the first 10 seconds of sampling). Если используется система компенсации потока (например, пропорциональное регулирование потока проб), то необходимо показать, что соотношение расхода потока проб твердых частиц в основном канале изменяется не более чем на ± 2,5 % от установленной величины (за исключением первых 10 минут отбора проб).
For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced. Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер.
How do I set a value or change the currency for my conversions? Как установить стоимость или изменить валюту для моих конверсий?
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can set a value for a field based on a formula. В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно настроить значение для поля на основании формулы.
Set up value models Настройка моделей стоимости
If the Row Source Type property of your list box or combo box is set to Value List, you can edit the list of values while the form is open in Form view — avoiding the need of switching to Design view or Layout view, opening the property sheet, and editing the Row Source property for the control each time you need to make a change to the list. Если для свойства Тип источника строк списка или поля со списком было задано значение Список значений, можно изменять список значений в форме, открытой в режиме формы — без необходимости переходить в режим конструктора или режим макета, открывать страницу свойств и изменять свойство Источник строк элемента управления каждый раз, когда необходимо внести изменения в список.
For more information, see Set up value models. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка моделей стоимости.
Women had a whole different set of value shifts. Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается.
To create the ClusterLogSize parameter and set its value Создание параметра ClusterLogSize и присвоение ему значения
In that case, you set the value in the Validation Rule property box to: В этом случае в поле свойства ValidationRule (Правило проверки) нужно ввести выражение:
To address this warning, set the value of the DisableSMTPMailboxAddressing key to 0. Чтобы устранить причины появления данного предупреждения, установите значение параметра DisableSMTPMailboxAddressing равным 0.
If the DoNotScanIPMReplicationMessages.subkey already exists in the right pane, double-click it and set the value to 1. Если в правой области уже присутствует подраздел DoNotScanIPMReplicationMessages, щелкните его дважды и задайте значение 1.
You assign the product Computer to the category, and set the value for both Installation and Warranty to Yes. Продукту Компьютер назначается категория и в качестве значения Установка и Гарантия выбирается Да.
To resolve this problem, you can use an Active Directory editing tool to set the value for the msExchPFTreeType attribute of the public folder hierarchy for MAPI clients to 1. Для решения этой проблемы можно использовать средство редактирования Active Directory, чтобы установить значение для атрибута msExchPFTreeType иерархии общих папок для клиентов MAPI, равное 1.
Set the value data to a decimal number that is equal to or greater than 16,384. Установите величину этого значения равной или превышающей 16384 в десятичном выражении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!