Примеры употребления "set sample" в английском

<>
For a comprehensive set of sample markup, use the Code Samples. Полный набор образцов разметки см. на странице Образцы кода.
This isn't the date you'll set, it's just a sample of how the format will look. Этот образец даты приведен для примера, чтобы просто показать, как выглядит формат.
To help guide States Parties making an initial submission, the ISU prepared a set of completed sample CBM submissions, based on combined submissions from countries of various sizes and regions. Чтобы помочь государствам-участникам сориентироваться в осуществлении первоначального представления, ГИП подготовила комплект заполненных образцов представлений по МД на основе скомбинированных представлений от стран различных размеров и регионов.
The reason you may see a difference between the total at the campaign level and the total at the ad set level is because there are different sample sets at different levels. Такая разница итоговых значений на уровне кампании и группы объявлений объясняется тем, что на разных уровнях метрики рассчитываются на основе разных выборок.
The participants worked in small groups set up on a regional basis and in the last day of this part of the course each group presented a sample remote sensing curriculum project, which, in addition to educational content, included such components as necessary teaching staff and equipment and required budget. Участники курсов работали в составе небольших групп, образованных на региональной основе, и, завершая этот этап курсов, каждая группа представила образец учебной программы по дистанционному зондированию, в котором помимо учебных материалов были указаны потребности в преподавательских кадрах и оборудовании, а также необходимый бюджет.
The participants worked in small groups set up on a regional basis and on the last day of that part of the course each group presented a sample remote sensing curricula project, which, in addition to educational content, included such components as necessary teaching staff and equipment and the required budget. Участники курсов работали в составе небольших групп, образованных на региональной основе, и в завершение этого этапа курсов каждая группа представила образец учебной программы по дистанционному зондированию, в котором помимо учебных материалов были указаны потребности в преподавательских кадрах и оборудовании, а также необходимый бюджет.
The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets. Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных.
I think Walk forward testing is a good option because it give you more out of sample trades, just having a single validation set does not work for longer term trading systems. Думаю, форвардное тестирование – хороший выбор, потому что оно дает вам больше сделок на тестовом периоде, а просто иметь один набор для валидации, это не сработает для долгосрочны торговых систем.
With a minimum sample size of three engines the sampling procedure is set so that the probability of a lot passing a test with 40 per cent of the engines defective is 0.95 (producer's risk = 5 per cent) while the probability of a lot being accepted with 65 per cent of the engines defective is 0.10 (consumer's risk = 10 per cent). При минимальном размере выборки, равной трем двигателям, применяется такая процедура отбора, чтобы вероятность прохождения испытания партией, содержащей 40 % неисправных двигателей, составляла 0,95 (риск изготовителя = 5 %), а вероятность принятия партии, содержащей 65 % неисправных двигателей, составляла 0,10 (риск потребителя = 10 %).
For a system without flow compensation, the ratio of sample flow to CVS flow must not vary by more than ± 2.5 per cent from the set point of the test. В системе, функционирующей без компенсации потока, соотношение потока образцов с потоком CVS не должно отличаться более чем на ± 2,5 % от установленного значения для испытания.
The sample expressions in the following table use the domain aggregate functions to perform a calculation on a set of values, and use the result as the query criteria. В примерах выражений ниже агрегатные функции по подмножеству используются для вычисления набора значений, а результат используется в качестве условий отбора в запросе.
Notwithstanding the limitations in terms of the quality (validity, reliability and objectivity) of the information, the response rate and the significance of the sample of countries considered, the questionnaire provides important information on how each State perceived its progress towards achieving the goals set at the twentieth special session of the General Assembly and was, in many cases, the only information available. Несмотря на недостатки с точки зрения качества (достоверности, надежности и объективности) информации, количества заполненных вопросников и значимости включенных в выборку стран, в вопроснике содержится важная информация о том, каким образом каждое государство оценивает прогресс в достижении целей, поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и во многих случаях вопросник являлся единственным имеющимся источником информации.
However, the color was different from the sample color in your catalog. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
We will be grateful if you return the sample to us. Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures. Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.
I've finally got the whole set! Наконец-то я получил весь набор!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!