Примеры употребления "set at rest" в английском

<>
Allow me to set your mind at rest, my dear. Позволь мне успокоить тебя, моя дорогая.
The rental fee was set at 300 thou. roubles a month. Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц.
A picture for a house for sale in Suffolk was removed by estate agents when it emerged it showed a large pig at rest in the living room. Фотография дома, выставленного на продажу в Саффолке, была удалена агентами по недвижимости, когда оказалось, что на ней изображена большая свинья, отдыхающая в гостиной.
One set of films, held by Lockheed Martin in Denver, Colorado, had been destroyed by water damage; the set at NASA’s Langley Research Center in Virginia was lost in an office move. Киноматериалы, отснятые компанией Lockheed Martin в Денвере, штат Колорадо, были уничтожены водой, а те, что были засняты в Исследовательском центре НАСА в Лэнгли, штат Вирджиния, куда-то пропали во время одного из переездов компании в новый офис.
Put her mind at rest. Оставь её разум в покое.
Their values are saved between terminal launches, unlike those of variables claimed at a global level (they are set at every expert launch and lost at expert remove). Их значения сохраняются между запусками терминала, в отличие от переменных, объявленных на глобальном уровне (значения которых устанавливаются при каждой загрузке эксперта и теряются при завершении работы).
If you have enough acceleration, you might have a chance to break the body at rest. Если придашь достаточно ускорения, то у тебя будет шанс разбить тело находящееся в покое.
The order level is set at the specified distance from the current price. Уровень ордера устанавливается на указанном расстоянии от текущей цены.
She says he's at rest. Она говорит, что ребенок в покое.
2.8. Stop Loss orders for additional positions will be set at the level which corresponds to the average weighted value for the Stop Loss of initial positions. 2.8. Ордер Stop Loss для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Stop Loss исходных позиций.
We want to believe in a world at rest, the world of right now. Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас.
For your SELL order, the stop-loss order is set at the price of 1.2970. Для вашего ордера SELL установлен Стоп-лосс по цене 1,2970.
A man at rest breathes one modius of air per minute. Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя.
Initial positions with Take Profit levels set at zero (Take Profit not set) are not included in the calculation. Исходные позиции с нулевым уровнем Take Profit (Take Profit не установлен) в расчете не участвуют.
I was a little conservative with my stop loss (SL), which I set at 1.3173, but I was quite liberal with my take profit (TP) and set it to 1.3400. Я был немного консервативен с моим стоп-лосс (SL), установив его на отметке 1.3173, но зато весьма либерален с моим тейк-профит (TP), установив его на отметке 1.3400.
Keep your hand at rest another 3-4 days, and you'll be fine. Подержите руку в покое ещё 3-4 дня, и всё будет в порядке.
Our Forex pairs, with the exception of USD/HKD, are set at a default leverage of 200:1, this can be adjusted to 100:1 or 400:1 through your account settings in the platform. The default leverage setting for USD/HKD is 10:1. Для валютных пар, за исключением USD/HKD, размер кредитного плеча по умолчанию установлено размером 1:200 (стандартная настройка кредитного плеча для USD/HKD - 1:10).
I'm letting her have weekly check-ups in the hope it'll put her mind at rest. Я назначил ей еженедельные осмотры в надежде, что это успокоит её.
For you Sell order Take profit is set at 1.3125. Для Вашего ордера Sell установлен Take profit 1,3125.
You'd expect one from one black hole that's just sitting at rest in its galaxy, but we saw two peaks with different velocities. Один можно было бы отнести к черной дыре, покоящейся в своей галактике, но мы видели два максимума с разными скоростями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!